| I've got a race, I've got to leave tomorrow morning. | Я участвую в гонке, по этому я должен уехать завтра утром. |
| I shall come to your house tomorrow after my morning walk | Я приду к вам завтра после утренней прогулки. |
| I want movement on the circus murder first thing in the morning, or I'm letting Miss Parkes go. | Завтра с утра по убийству в цирке должен быть какой-то прогресс, или я выпускаю мисс Паркс. |
| In the morning you'll bring me water for washing | Завтра утром принесешь мне воды для умывания |
| him back tomorrow morning, try to be there. | Я вернусь завтра утром, постарайся быть там. |
| [cathy]: If you guys play nicely tonight, We can go on the roof tomorrow morning. | Если вы двое, будете вести себя хорошо сегодня вечером, мы сможешь выйти на крышу, завтра утром. |
| The polls have us up by... story's coming out in the morning paper, 6:00 A.M. | Опросы на нашей стороне... история будет напечатана завтра в утренней газете в 6.00. |
| Anyway, maybe one of us will win the jackpot at the bingo then Jacko can have his operation in the morning. | Может быть кто-то из нас выиграет в Бинго, и Джако сделают шунтирование завтра утром. |
| And tomorrow morning, who will go on the field? | А завтра утром кто пойдёт на поля? |
| And tomorrow morning I don't want either of you to wake me up. | И чтобы завтра утром никто из вас меня не будил. |
| Be coming around at 9 in the morning if that's okay. | Я приду завтра в 9 утра, если вы не против. |
| So you're coming home tomorrow morning? | Значит, будешь дома завтра утром? |
| Well, tomorrow morning, I know that I have a lot of work ahead of me to complete this garment. | Ну, завтра утром, я знаю, что у меня будет много работы чтобы закончить этот наряд. |
| And the worst thing is, tomorrow morning I have to walk | И наихудшая вещь, завтра утром Я должен прийти в офис Артура |
| If I've still got a job in the morning, that is. | Если не лишусь работы завтра утром. |
| If we try to take that flight in the morning, we'll be in escape pods by afternoon. | Если завтра с утра мы попытаемся совершить этот полет, то к полудню мы окажемся в спасательных капсулах. |
| In case he wont get 10000 till tomorrow morning, he'll send the tape to the police. | Если я не отдам ему 10000 завтра, он отправит видео в полицию. |
| So what's the plan in the morning? | Какой у нас план на завтра? |
| The target will be at a location... twenty-one clicks away, tomorrow morning at 0900. | Цель будет находиться в двадцати одной миле отсюда, завтра, в девять часов утра. |
| Tell him that tomorrow morning at 9 his uncle will come pick him up, in case he didn't understand. | Прошу прощения, скажи ему, что завтра в 9 за ним приедет его дядя, если он еще не до конца это понял. |
| That said, I will... renew my hunt in the morning. | Сделав данный вывод, я продолжу поиски завтра. |
| There will be a complete mission briefing at 1800 hours, but be prepared to depart the station at 0700 tomorrow morning. | В 18:00 будет брифинг по миссии, но будьте готовы отбыть в 7:00 завтра. |
| Everyone does not seem to have to go work in the morning! | Кто-то не проявляет на работу завтра! |
| And if one in five of them is sober enough to stand in the morning, let alone ride a horse, then I'll be most surprised. | И если хотя бы один из пяти будет достаточно трезв, чтобы стоять завтра утром, не говоря о том, чтобы ездить верхом, я буду очень удивлена. |
| I'll give her lettuce water in the morning. | Завтра я протру полы в доме холодной водой. |