Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Morning - Завтра"

Примеры: Morning - Завтра
First thing Tomorrow morning, I'm booking you into Addiction Support. Завтра утром, я записываю тебя в группу поддержки людей с зависимостью.
Karen! I would love to show you around tomorrow morning. Я буду рада показать вам окрестности завтра утром.
Tomorrow morning, early... you will leave for Russia... to begin a new life. Завтра утром, рано... ты улетаешь в Россию... чтобы начать новую жизнь.
Lena and Victor are going away tomorrow morning, for two years. Оказывается, Ленка с Виктором завтра улетают на два года.
It says an archbishop is coming from the Vatican tomorrow morning to perform the wedding. Здесь сказано, что архиепископ приедет из Ватикана завтра утром, для проведения венчания.
If you agree, you'll have the money by morning. Если ты согласна, то получишь деньги завтра утром.
We'll send the car back at Arundel and get a nice early train in the morning. Мы отпустим машину в Эренделе, вернёмся завтра, утренним поездом.
You're going to have an envelope delivered to me by eight o'clock tomorrow morning. Ты сделаешь так, что мне будет доставлен конверт завтра к восьми утра.
We'll sit down tomorrow morning, I guarantee it. Обещаю, завтра утром мы поговорим.
Discharge that patient first thing in the morning, there's a good chap. И убедитесь, чтобы эту пациентку выписали завтра же утром, Моэсгор.
I'll get to it first thing in the morning. Я сделаю это первым делом завтра утром.
That is infamous slander and I could bring you up on charges tomorrow morning. Это гнусная клевета и уже завтра утром я могу предъявить вам обвинения.
Bill, I'll have that fisherman here the first thing in the morning. Билл, завтра утром я первым делом пришлю тебе инструктора.
Tomorrow morning, if everyone is still asleep. Завтра утром, пока все будут спать.
We shall hear the remaining speakers tomorrow morning at 10 a.m. as the first item. Остальных ораторов мы заслушаем завтра утром в 10 ч. 00 м. в качестве первого пункта повестки дня.
I propose open-ended consultations tomorrow morning and in the afternoon we will resume the plenary. Я предлагаю завтра утром провести консультации, открытые для участия всех делегаций, а во второй половине дня мы возобновим пленарное заседание.
I propose that we hold a plenary meeting tomorrow morning at 10 a.m. Я предлагаю провести пленарное заседание завтра утром в 10 час. 00 мин.
We should now reflect on those issues that have been put forward and come back tomorrow morning to hear further comments. Сейчас нам надо подумать над теми вопросами, которые были выдвинуты, и завтра утром заслушаем дальнейшие замечания.
Tomorrow morning, I shall have an opportunity in my concluding remarks to thank everybody. Завтра утром у меня будет возможность поблагодарить всех в моем заключительном выступлении.
The Chairman said that the Secretariat would provide delegations with a list of all draft resolutions the next morning. Председатель говорит, что секретариат завтра утром представит делегациям список всех проектов резолюций.
We shall continue the debate on the report of the Security Council tomorrow morning as the fourth item. Мы продолжим обсуждение доклада Совета Безопасности завтра утром четвертым вопросом.
Versions in other languages will be available first thing in the morning tomorrow. Его текст на других языках будет готов уже завтра утром.
The Working Groups will begin their deliberations tomorrow morning. Завтра утром в Рабочих группах начнутся прения.
The United States will sign the Convention tomorrow morning, and we urge all other States to join us. Соединенные Штаты завтра утром поставят свою подпись под Конвенцией, и мы настоятельно призываем все остальные государства последовать нашему примеру.
Those three will be available tomorrow morning. Эти три проекта будут готовы завтра утром.