| Be ready tomorrow morning. | Будьте во готовы завтра утром. |
| I'll take her back in the morning. | Завтра утром я её верну. |
| You can eat tomorrow morning! | Успеете поесть завтра утром. |
| My shift goes until tomorrow morning. | Моя смена закончится завтра утром. |
| Bring them by tomorrow morning. | Ладно, придешь завтра утром. |
| I can't do tomorrow morning. | Завтра утром не могу. |
| We'll talk tomorrow morning. | Мы поговорим завтра утром. |
| The flowers are being sent first thing tomorrow morning. | Завтра же утром пришлют цветы. |
| We're moving tomorrow morning? | Мы переезжаем завтра утром? |
| You leave for Tennessee tomorrow morning. | Завтра утром выезжаешь в Теннесси. |
| Tomorrow morning, 5:00. | Завтра, в 5 утра. |
| The Hungarians must have an answer morning until dinnertime. | Венгры ставят условия: нужно завтра до обеда сообщить им ответ. |
| First thing tomorrow morning, I want you to ship it out for analysis. | Завтра первым делом отправишь всё на анализ. |
| I'd like to suggest that we reconvene same time tomorrow morning. | Я предлагаю встретиться завтра в тоже самое время. |
| Tomorrow morning, I wash my hands with Bartolomeo... a good scrub. | Ты представь: завтра я помою руки Бартоломео. |
| I fly tomorrow morning. | Я вылетаю завтра утром. |
| There's a memorial service in the morning. | Завтра утром будет мемориальная служба. |
| They won't resign tomorrow morning. | Они не бросят тебе в лицо прошение об отставке завтра утром. |
| I'll come down tomorrow morning. | Я приду к тебе завтра утром, до прихода остальных. |
| Tomorrow morning, Spirit Alley Trail. | Завтра утром, на тропе Спирит Эллей (англ. Аллея Духов). |
| You mustn't forget to come and see me tomorrow morning. | Не забудьте зайти ко мне завтра утром. |
| Everybody, I will see you tomorrow, Saturday morning. | Увидимся завтра утром, субботним утром. |
| I'm taking my new hydroplane out in the morning. | Я завтра утром полечу на гидроплане. |
| You have a couple of hours rest here... and we'll talk tomorrow morning. | Давай-ка соснём, а завтра с утра займёмся делом. |
| That evidence, that ships out to Holyoke First thing tomorrow morning. | Эти улики отправят в Холиок завтра утром. |