Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Morning - Завтра"

Примеры: Morning - Завтра
The President: Tomorrow morning, as already announced, remaining speakers in the debate on agenda item 98 will be heard first. Председатель (говорит по-английски): Как уже было объявлено, завтра утром первыми выступят остальные ораторы в прениях по пункту 98.
If he goes through with this in the morning... by tomorrow night, we'll all be in jail. Если он начнет это завтра утром, то к вечеру мы будем в тюрьме.
Let's meet in front of the school gates tomorrow morning at seven. Тогда завтра в 7 утра у школьных ворот.
I have asked for the floor merely to announce that the Group of 21 will meet tomorrow morning at 10 o'clock. Я попросил слова лишь для того, чтобы объявить о совещании Группы 21, которое состоится завтра утром, в 10 час. 00 мин.
The PRESIDENT: From that statement it is clear that the delegation of Mexico is not in favour of having a meeting tomorrow morning. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Как явствует из этого заявления, делегация Мексики не поддерживает проведение заседания завтра утром.
The meeting to be held here at the United Nations Headquarters tomorrow morning will be an opportunity to stress the importance of that initiative. Заседание, которое состоится здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, завтра утром, обеспечит возможность для укрепления значения этой инициативы.
If there are speakers remaining on the list at that time, we will resume the meeting tomorrow morning. Затем, если в списке останутся еще ораторы, мы прервем заседание и возобновим его завтра утром.
So, let us have the Bureau meeting tomorrow morning, if that is acceptable to the Bureau. Так что давайте проведем заседание Бюро завтра утром, если это устраивает членов Бюро.
The question I would like to put here is whether we could start informal consultations today, this afternoon, or maybe tomorrow morning. Вопрос, который мне хотелось бы здесь задать, состоит в том, не могли ли бы мы начать неофициальные консультации сегодня же, во второй половине дня, или же завтра утром.
Before I adjourn the meeting, I should like to invite all delegations to participate in the work of the Working Groups, which will begin tomorrow morning. Прежде чем закрыть наше заседание, я хочу пригласить все делегации принять участие в заседаниях рабочих групп, которые начнутся завтра утром.
Any chance you could come to the office tomorrow morning? У тебя есть возможность заглянуть завтра ко мне в офис?
Tomorrow morning he goes back to Kingston so whatever he's planned has already happened. Завтра он возвращается в Кингстон, так что то, что он планировал, уже состоялось.
We are recessed until tomorrow morning, 9:30 sharp at which time the defense will give its opening statement and call its first witness. Заседание суда продолжиться завтра в 9:30 утра защитник начнет его со вступительной речи и вызовет своего первого свидетеля.
I don't think it's late. I'll call him tomorrow morning. Завтра позвоню и скажу, чтобы первым делом зашёл в участок.
You will walk out of the prison gates with Mr. Duclair tomorrow morning at exactly 7:00 a.m. Вы выйдете из тюремных врат с мистером Дуклером завтра, ровно в 7 утра.
You think you could make it to my office tomorrow morning? Мы можем встретиться завтра утром в моём офисе?
Wiktoria is going to have some tests tomorrow morning? Но у Виктории завтра утром обследование.
Ivan, at 5:45 tomorrow morning, we have 350 metric tons of wet concrete being delivered to the site. Айвен, завтра утром в 5:45, нам на стройку привезут 350 тыс. тонн жидкого цемента.:.
Why don't we meet at Cicero tomorrow morning? Тогда может встретимся завтра утром в Цицеро?
We're out of here in the morning at 0500. Мы выдвигаемся завтра в 5 часов утра.
Look, we all have to be on set by 7 o'clock tomorrow morning. Завтра нам надо быть на площадке в 7 утра.
You will be taken to your place of execution tomorrow morning, the 13th of February, escorted by members of the Privy Council. Завтра утром, 13-го февраля вас отведут к месту вашей казни, ...в сопровождении членов Тайного Совета.
Make arrangements for the boy to be executed tomorrow morning. Распорядись, чтобы казнь мальчика состоялась завтра утром. Нет!
Call the school and tell them you'll have your assignment there first thing in the morning. Позвони в школу, и скажи что ты сдашь задание завтра с утра.
Can you fly a charter to Wrigley tomorrow morning? Ты можешь пилотировать чартер на Уригли завтра с утра?