We drop our restraining orders, and tomorrow morning at 10:00 a.m., you go in. |
Мы отзываем судебные запреты, и завтра, в 10 утра, вы приходите. |
Go ahead and clock out, I'll get Frankie and Meredith on it in the morning. |
Идите отметьте время ухода. А завтра я отправлю к ней Фрэнки и Мередит. |
Now, I expect to see that report on my desk first thing tomorrow morning. |
В любом случае, Я хочу видеть протокол завтра. |
Why don't you keep it overnight, check it out, and I want your answer first thing in the morning. |
Почему бы вам не начать этой ночью взгляните на это, и надеюсь, завтра первым делом, увидеть ваш ответ. |
I'll come and buy up the lot at 10 o'clock tomorrow morning. |
Я приду и куплю у вас все это завтра в 10 часов утра. |
In the morning, I will telephone the vicar and tell him that your wedding has been postponed for several weeks, and why. |
А завтра утром я позвоню священнику и скажу, что свадьба переносится на несколько недель и объясню причину. |
So tomorrow morning you and that little thief are going to leave my house and get as far away from me as possible. |
Так что завтра утром ты и этот маленький вор покинете мой дом и свалите так далеко от меня насколько это возможно. |
I shall be able to have the money for you at, say, 10:30 in the morning. |
Думаю, что буду иметь на руках деньги, скажем, завтра утром в 10:30. |
And Mr. Randolph will supply the ships... by requisition from the King's Crown... ready to sail for Tortuga tomorrow morning at sunrise. |
А мистер Рэндолф предоставит корабли, реквизированные Королевской Короной, которые готовы отплыть на Тортугу завтра утром с восходом солнца. |
But I swear... tomorrow morning, first thing, I will go to Dan. |
Но я клянусь... первое, что я сделаю завтра утром, это пойду к Дену. |
We have you down for an eye lift and a neck tuck in the morning. |
Мы положили вас сюда для подтяжки кожи век и шеи завтра с утра. |
We've got a top order tomorrow morning down at the docks... nine cars. |
Завтра утром в доки прибывает большая партия, девять машин. |
Just get settled in, and if nothing else comes up for today, I will see you bright and early tomorrow morning at group. |
Располагайся, и если всё пройдёт нормально, то увидимся завтра утром в группе. |
Weren't those diamonds supposed to be Picked up the next morning? |
Не эти ли бриллианты должны были забрать завтра утром? |
Can we do it tomorrow morning? |
ћожет завтра с утра это сделаем? |
You also have a radio interview tomorrow morning with a local Pittsburgh station? |
У тебя так же завтра утром радио интервью с местной станцией в Питсбурге? |
Tomorrow morning, the Gucci comes out of the cold storage, and my assault on Wall Street begins. |
Завтра утром, выну Гуччи из долгого ящика, И начну мой штурм на Уолл-стрит. |
Beginning the participant, he will receive strong step-by-step instructions due to which, he can start to receive the first additional orders already tomorrow in the morning. |
Став участником, он получит сильные пошаговые инструкции, благодаря которым, первые дополнительные заказы он сможет начать получать уже завтра утром. |
And the "giant" in the field is in the room tonight and is speaking tomorrow morning - Antonio Damasio. |
И гигант в этой области находится сегодня в этом зале и будет говорить завтра с утра - это Антонио Дамасио. |
Can you come with me tomorrow morning? |
Завтра утром можешь пойти со мной? |
I'll take you to Ling's grave tomorrow morning |
Завтра я отведу вас на могилу Лин |
It concerned, I believe, the answer you'd be giving to the President, tomorrow morning. |
Речь шла об ответе, который вы завтра должны дать президенту. |
Why wait till morning, right? |
Зачем ждать до завтра, правда? |
Tomorrow morning, I will send away the servants, and we shall all be out. |
Завтра утром я отошлю прислугу, нас самих тоже не будет. |
Will you send a message to Mr Molesley in the morning? |
Вы пошлёте записку мистеру Мозли завтра утром? |