| I wanted to fix Mr. Ken's robe before he got up in the morning. | Я хотела зашить халат Мистера Кенни до того, как он оденет его завтра утром. |
| After 11 tomorrow morning only bad memory left no bad | Завтра не позднее 11-ти утра мы будем лишь плохим воспоминанием. |
| No, I'll come by first thing in the morning. | Нет, я прилечу завтра утром. |
| Lfit's not tonight, he'll show up in the morning. | Не сегодня вечером, так завтра утром. |
| There's a reception tonight, and she and her team leave tomorrow morning. | Сегодня прием в ее честь, а завтра утром она и ее команда уедут. |
| You mind stopping by the station tomorrow morning before school, answer a few questions? | Не против заглянуть в участок завтра утром перед школой, чтобы ответить на пару вопросов? |
| "And tomorrow morning, we'll all..." | А завтра утром мы все будем... |
| If I don't make it to Canada, your mom wins, and this baby ends up in the garage first thing in the morning. | Если я не добегу до Канады, твоя мама выиграет, и эта малышка завтра утром первым делом окажется в гараже. |
| Tomorrow morning, the government will convene for a special meeting | Завтра утром правительство соберется на экстренное заседание, |
| Otherwise, we will see you at 8:00 a.m. tomorrow morning. | В противном случае, увидимся завтра в 8 утра. |
| So, tomorrow morning, 7:30, I want you outside your apartment ready to go. | Так что завтра в пол восьмого я забираю тебя из дома и мы едем за детьми. |
| Hello is Gilles, lunch morning if you have time | Если есть время, пообедаем завтра? |
| Is that in danger of changing by tomorrow morning? | И что? до завтра это б изменилось? |
| I'll give him a call first thing in the morning, see where their heads are at. | Завтра утром я, первым делом, позвоню ему, Посмотрим что у них есть. |
| please fly to the keys tomorrow morning. | Пожалуйста, улетай на остров завтра утром. |
| Would anyone else like to go riding tomorrow morning? | Кто-нибудь еще хочет проехаться верхом завтра утром? |
| I can get you a transcript of the questioning first thing in the morning, but time is of the essence. | Я могу дать вам записи с допросов первым делом завтра утром, но время уходит. |
| I'll see you tomorrow morning for your appointment? | Увидимся завтра утром, по расписанию? |
| I hope that we will get through tomorrow, which is why I scheduled the meeting for the afternoon instead of the morning. | Я надеюсь, что мы добьемся результата и завтра, поэтому я назначил заседание на вторую половину дня, а не на утро. |
| You're going to be a named defendant in a separate suit filed tomorrow morning by Jerry Dantana. | Ты будешь ответчиком по отдельному иску Джерри Дантаны завтра утром. |
| But if I wake up in any of your apartments tomorrow morning, you will buy me breakfast. | Но если завтра утром я проснусь в квартире одного из вас то за завтрак платите вы. |
| We'll talk about it first thing in the morning. | Завтра утром мы сразу же займемся этим. |
| Why don't we meet at Cicero tomorrow morning? | Может встретимся в Цицероне завтра утром? |
| We start marching at five in the morning. | Завтра в 5 утра начинаем поход! |
| No, not yet, I'm going to see her tomorrow morning. | Нет, я приду завтра утром. |