Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Morning - Завтра"

Примеры: Morning - Завтра
Tomorrow morning, we can greet each other with a smile? Завтра мы снова посмотрим друг на друга с улыбкой?
See you at 8.:30 tomorrow morning. Прекрасно. Завтра в 8:30.
I'll be leaving tomorrow morning for Madrid, and I hope you can find a way to come. Я отправляюсь завтра утром в Мадрид, и надеюсь вы сможете тоже приехать туда.
Because they're going to be raided tomorrow morning Потому что завтра утром к ним направляются с рейдом.
I need to present what we have for them first thing in the morning, so you call Emma Peng. Завтра утром мне нужно будет ввести их в курс дела, так что звони Эмме Пэнг.
Tomorrow morning, I'll return to Bogotá - Завтра утром я вернусь в БоготУ...
I'll see you in the morning after my case is dropped, when I come to get what's mine. Я увидимся завтра утром, после того, как мое дело решится, и я приду забрать свои деньги.
Dr Simon Mortlake from Mantus' psych ward, he'll be here first thing in the morning. Доктор Саймон Мортлейк, из больницы Мантуса, он будет здесь завтра рано утром.
You tell President Haddad I'll meet with him in Algiers first thing in the morning. Ты не... передай президенту Хаддаду, что я с ним встречусь первым же делом завтра утром.
He wants Mr. Beale in his office at 10:00 tomorrow morning. Он хочет, чтобы мистер Бил был в его кабинете завтра в 10 утра.
Could you drive me to Enniskerry in the morning? Отвези меня в Эннискерри завтра утром.
Would you like to have breakfast again tomorrow morning, same time? Ты хотел бы снова позавтракать завтра утром, в тоже время?
Now, I have the newsletter to take to the printer, so I'll see you bright and early tomorrow morning, Father. А теперь мне нужно размножить информационный бюллетень, так что увидимся завтра с утра пораньше, отец.
Can you stay tonight and go back tomorrow morning? Ты можешь сегодня остаться, а уехать завтра утром?
I'll send them over to you first thing in the morning. Хорошо. Я пошлю их завтра утром.
"Dear Dr Enys, I should be obliged if you would attend on me"tomorrow morning between 10.30 and 11. Дорогой доктор Энис, буду признателен, если вы зайдете завтра утром между 10.30 и 11.
My mom's having bypass surgery tomorrow morning, and I'd like to sit up with her tonight at the hospital. Моей маме завтра утром будут делать коронарное шунтирование... и я хотел бы этой ночью посидеть с ней в больнице.
I've got to relieve my sitter anyway, but, listen, tomorrow morning we can drive up here first thing and we can... Я должна отпустить няню, но завтра утром мы можем приехать в первую очередь и...
And, of course, you will call upon her tomorrow morning, to pay your respects. И конечно же, завтра утром вы можете, нанести визит вежливости.
Well, in that case, I'll see you tomorrow morning, bright and early. Что ж, в таком случае, увидимся завтра, с утречка пораньше.
Why don't you go to bed and let Julie and I help you in the morning. Давай ты пойдёшь спать, а завтра мы с Джули тебе поможем.
Tomorrow morning at 10:00 A.M., she will join President Meyer for coffee in the Red Room before heading to the inauguration. Завтра в 10 утра она встретится с президентом Майер за чашечкой кофе в Красной комнате перед тем, как отправиться на инаугурацию.
His dog got really sick, so he has to be at the vet first thing in the morning. Его собака сильно заболела, завтра утром надо к ветеринару.
No, I'll go over there first thing tomorrow morning. Отправлюсь туда завтра с утра, сам все сделаю.
I shall drop a line to the padre in the morning saying I'm really too busy and beg him to ask Elizabeth instead. Я напишу записку падре завтра утром со словами, что сильно занята и прошу его вместо себя попросить Элизабет.