| Tomorrow morning, we can greet each other with a smile? | Завтра мы снова посмотрим друг на друга с улыбкой? |
| See you at 8.:30 tomorrow morning. | Прекрасно. Завтра в 8:30. |
| I'll be leaving tomorrow morning for Madrid, and I hope you can find a way to come. | Я отправляюсь завтра утром в Мадрид, и надеюсь вы сможете тоже приехать туда. |
| Because they're going to be raided tomorrow morning | Потому что завтра утром к ним направляются с рейдом. |
| I need to present what we have for them first thing in the morning, so you call Emma Peng. | Завтра утром мне нужно будет ввести их в курс дела, так что звони Эмме Пэнг. |
| Tomorrow morning, I'll return to Bogotá - | Завтра утром я вернусь в БоготУ... |
| I'll see you in the morning after my case is dropped, when I come to get what's mine. | Я увидимся завтра утром, после того, как мое дело решится, и я приду забрать свои деньги. |
| Dr Simon Mortlake from Mantus' psych ward, he'll be here first thing in the morning. | Доктор Саймон Мортлейк, из больницы Мантуса, он будет здесь завтра рано утром. |
| You tell President Haddad I'll meet with him in Algiers first thing in the morning. | Ты не... передай президенту Хаддаду, что я с ним встречусь первым же делом завтра утром. |
| He wants Mr. Beale in his office at 10:00 tomorrow morning. | Он хочет, чтобы мистер Бил был в его кабинете завтра в 10 утра. |
| Could you drive me to Enniskerry in the morning? | Отвези меня в Эннискерри завтра утром. |
| Would you like to have breakfast again tomorrow morning, same time? | Ты хотел бы снова позавтракать завтра утром, в тоже время? |
| Now, I have the newsletter to take to the printer, so I'll see you bright and early tomorrow morning, Father. | А теперь мне нужно размножить информационный бюллетень, так что увидимся завтра с утра пораньше, отец. |
| Can you stay tonight and go back tomorrow morning? | Ты можешь сегодня остаться, а уехать завтра утром? |
| I'll send them over to you first thing in the morning. | Хорошо. Я пошлю их завтра утром. |
| "Dear Dr Enys, I should be obliged if you would attend on me"tomorrow morning between 10.30 and 11. | Дорогой доктор Энис, буду признателен, если вы зайдете завтра утром между 10.30 и 11. |
| My mom's having bypass surgery tomorrow morning, and I'd like to sit up with her tonight at the hospital. | Моей маме завтра утром будут делать коронарное шунтирование... и я хотел бы этой ночью посидеть с ней в больнице. |
| I've got to relieve my sitter anyway, but, listen, tomorrow morning we can drive up here first thing and we can... | Я должна отпустить няню, но завтра утром мы можем приехать в первую очередь и... |
| And, of course, you will call upon her tomorrow morning, to pay your respects. | И конечно же, завтра утром вы можете, нанести визит вежливости. |
| Well, in that case, I'll see you tomorrow morning, bright and early. | Что ж, в таком случае, увидимся завтра, с утречка пораньше. |
| Why don't you go to bed and let Julie and I help you in the morning. | Давай ты пойдёшь спать, а завтра мы с Джули тебе поможем. |
| Tomorrow morning at 10:00 A.M., she will join President Meyer for coffee in the Red Room before heading to the inauguration. | Завтра в 10 утра она встретится с президентом Майер за чашечкой кофе в Красной комнате перед тем, как отправиться на инаугурацию. |
| His dog got really sick, so he has to be at the vet first thing in the morning. | Его собака сильно заболела, завтра утром надо к ветеринару. |
| No, I'll go over there first thing tomorrow morning. | Отправлюсь туда завтра с утра, сам все сделаю. |
| I shall drop a line to the padre in the morning saying I'm really too busy and beg him to ask Elizabeth instead. | Я напишу записку падре завтра утром со словами, что сильно занята и прошу его вместо себя попросить Элизабет. |