| I suddenly felt a strong urge to call in sick "Tamara" morning. | И тут мне стало казаться, что на это "завтра" я и смотреть не смогу. |
| So, an upper jaw X-ray, I will take a look in the morning. | Сделайте слепок... и оставьте на завтра. |
| Great! We'll get you out tomorrow morning and you can start the chase. | Завтра вы отсюда выйдете и начнёте охоту. |
| My husband is on a ventilator and his medevac lands in the morning. | Мой муж на вентилировании, его перевезут завтра утром. |
| And tomorrow morning, I'm spending all my money on designer clothes. | А завтра утром я просажу все свои сбережения у лучших портных. |
| I take Eucharist tomorrow morning at St James Piccadilly. Attend at me there. | Завтра утром я принимаю святое причастие в Сент Джеймс Пикадилли. |
| My guess is we'll be getting a visit from his estate lawyer in the morning. | Ставлю на то, что завтра утром нас навестит его адвокат по недвижимости. |
| The Chairman: Perhaps we could also refer back to that draft resolution tomorrow morning. | Председатель (говорит по-английски): Давайте также вернемся к этому проекту резолюции завтра утром. |
| Be at the Menchaca Produce warehouse tomorrow morning at 10:00. | Склад "Менчака Продьюс", завтра утром в 10. |
| Flight UK415 touches down at 10.30 tomorrow morning. | Рейс ЮК415 прилетает в 10:30 завтра утром. |
| We're filing that tro in the morning. | Завтра утром мы подаём прошение о временном запрете. |
| There was a fire at the d'Anconia ore docks in Valparaiso tomorrow morning. | На эстакаде погрузки руды предприятия д'Анконья в Вальпараисо случился пожар... это произошло... завтра утром. |
| Multiplication table 10x in its totality delivered to me tomorrow morning. | Таблицу умножения переписать десять раз, и завтра утром с ней ко мне в кабинет. |
| A cast list will be up first thing in the morning. | Вы оба. Эм, список тех, кто получил роль, будет завтра утром. |
| I'm going back home, tomorrow morning. | Мое судно выходит завтра утром, а мне еще надо успеть зайти в турагенство. |
| Tomorrow morning, pre-work Ultimate in the park. | Завтра утром, перед работой, мы идем играть в алтимат фрисби. |
| How about some tennis tomorrow morning? | Как насчёт партии в теннис завтра утром? - Два на два. |
| Good. Mrs. McCarthy and I will take the car back, and we'll see you in the morning. | Мы с миссис Маккарти отгоним машину, встретимся завтра утром. |
| Take the first flight tomorrow morning at 7 o'clock. | Завтра в 7 утра вылетайте первым же самолётом на деньги, которые я Вам прислал. |
| I have to be on set at 7 o'clock in the morning. | Мне завтра в 7 часов вставать. |
| Morrow morning, 7:00 a. M. In the library. | Завтра в 7 утра в библиотеке. |
| And now make sure to be here tomorrow morning at 9:00 sharp for pictures. | Приходите все завтра ровно в девять на фотосъёмку. |
| Tomorrow morning, sunny skies for western Charente, although clouds will gather in the afternoon due to a sea front that... | Завтра утром на западе будет солнечно, после обеда появятся тучи. |
| He'll have a read on what the hell This thing is by tomorrow morning. | Завтра утром узнаем, что это за чертовщина. |
| You'll find more leads than you can shake a stick at tomorrow morning. | Завтра утром зацепок у тебя будет достаточно. |