Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Many - Большинство"

Примеры: Many - Большинство
At the national level the National Plan for Research and Development incorporates a National Programme on Environment and Natural Resources featuring many activities relating to climate change. На национальном уровне в рамках Национального плана научных исследований и разработок, объединяющего большинство мероприятий, связанных с изменением климата, была принята Национальная программа по окружающей среде и природным ресурсам.
Most of these units are headquartered in villages in Idlib Governorate, but many others are located in Hama and Aleppo Governorates. Большинство из штаб-квартир этих подразделений расположено в деревнях вилаята Идлиб, хотя многие из них находятся в Хаме и Алеппо.
There are many other examples that have been found, including most Hilbert modular surfaces, fake projective planes, Barlow surfaces, and so on. Найдено много других примеров, включая большинство модулярных поверхностей Гильберта, ложные проективные плоскости, поверхности Барлоу и так далее.
Most Westerners think the answer is liberal democracy, as did many Chinese liberals in the twentieth century. Большинство жителей Запада считают, что ответом является либеральная демократия, как считали и многие китайские либералы в двадцатом веке.
Most mines are now closed, but in the 1970s many mines were still in operation. Большинство рудников сейчас закрыты, но в 1970-е годы многие из них еще действовали.
As a result, many women, the majority of them non-Bosnian nationals, were detained and prosecuted. В результате многие женщины, большинство из которых составляли небоснийки, были задержаны и привлечены к ответственности.
It will appear to many, if not most, as fraud. Многие, если не большинство, сочтут это мошенничеством.
The same majority continued to discharge its duties towards society and the State in many parts of the country. То же большинство по-прежнему выполняет свои обязанности по отношению к обществу и государству в многочисленных частях страны.
Although most countries accept that urbanization is inevitable, many have developed policies and strategies to reduce its pace. Хотя большинство стран признают неизбежность урбанизации, многие из них разработали политику и стратегии, направленные на замедление ее темпов.
Most Afghans the mission met presented eloquent and passionate views, many making specific and detailed proposals about the present conflict. Большинство афганцев, с которыми встречались участники миссии, убедительно и заинтересованно высказывали свое мнение, во многих случаях внося конкретные и подробные предложения в отношении нынешнего конфликта.
There are many single women pensioners, most of them living in rural areas. Среди пенсионеров много одиноких женщин, большинство из которых проживают в сельской местности.
A major factor mentioned by many countries is the focus on primary health care, promoted by most developing countries. Одним из важных факторов, упоминаемым многими странами, является уделение особого внимания первичному медико-санитарному обслуживанию, развитием которого заняты большинство развивающихся стран.
Though the majority of students were born in Macau and speak Chinese, the teaching staff is made up of many different nationalities. Хотя большинство студентов родились в Макао и говорят на китайском языке, преподаватели принадлежат к самым различным национальностям.
Although women constitute the majority of health-care providers in many societies, they seldom occupy managerial-level positions in the health and family-planning system. Несмотря на то, что женщины составляют большинство работников сферы здравоохранения во многих странах, они редко занимают должности управленческого звена в системе медицинского обслуживания и планирования семьи.
None the less, the majority of the developing countries still face economic difficulties stemming from many causes. Тем не менее большинство развивающихся стран по-прежнему сталкиваются с экономическими трудностями, в основе которых лежит множество причин.
For example, in Switzerland, many family policy measures are within the purview of the cantons rather than the federal government. Например, в Швейцарии большинство мер регулирования семьи находится в компетенции кантонов, а не центрального правительства.
Here in Antarctica, many killer whales prey only on fish. Здесь, в Антарктике, большинство Касаток охотятся только на рыбу.
They were difficult to use and required a large computer, something many users did not have. Ими было неудобно пользоваться, а их обработка требовала мощной ЭВМ, которой большинство пользователей не располагало.
Furthermore, in many countries the public sector tends to be the major employer of women. Кроме того, во многих странах большинство женщин работают в государственном секторе.
AIDS is also a major concern for many countries in Asia; most have adopted special measures to prevent or reduce its occurrence. СПИД также вызывает особую озабоченность многих стран в Азии; большинство из них приняли специальные меры для его предупреждения или сокращения.
For many reasons, most have not succeeded, and our few successes have been very modest. По многим причинам большинство из них не были приняты, а в тех немногочисленных случаях, когда нам удалось добиться успеха, наши результаты были весьма скромными.
Most of the stations needed are in fact in operation today and many are connected to international data exchange channels. В сущности, сейчас большинство нужных станций уже функционируют, а многие из них уже подключены к международным каналам обмена данными.
Berthaud, there are not many left who trust you. Берто, большинство людей потеряли веру в тебя.
We believe the vast majority of delegations sense that we are close to the achievement sought for so long by many countries. Как мы считаем, огромное большинство делегаций осознают, что мы близки к достижению, которого так долго добивались многие страны.
There are many other aspects of the work of the Security Council that the majority of Member countries of the Organization find unsatisfactory. Существует целый ряд других аспектов деятельности Совета Безопасности, которые не удовлетворяют большинство государств - членов Организации.