This resulted in many metropolitan areas being submerged. |
Уровень моря поднялся и большинство крупных городов довольно быстро затопило. |
Here is where many deputies already allied with Kuchma are to be found. |
Именно здесь можно найти большинство депутатов-союзников Кучмы. |
As there are many pages in online catalog that have similar URLs, but usually different page titles. |
Так как большинство страниц в интернет-каталоге имеют аналогичные URL, но обычно различные заголовки. |
And why is this? Bats in the tropics are major pollinators of many plants. |
В тропических лесах летучие мыши опыляют большинство растений. |
First note that in Europe many candidates avoid "getting personal" in their resumes in order not to bias the interviewer. |
В Европе же наоборот большинство кандидатов избегают «персонализации» своих резюме, чтобы избежать предвзятого отношения. |
Nowadays many hosts use Internet service, 25 % of them fills in availability calendar. |
Сейчас интернетом пользуется большинство хозяев, а том числе примерно 25 проц. заполняют календарь занятости. |
Additionally, many functional programming languages provide more general algebraic data types, which extend both product and sum types. |
В дополнение к этому большинство функциональных языков предоставляет алгебраические типы данных, расширяющие понятия как типа-произведения, так и типа-суммы. |
This assertion is based on the fact that Tulu still preserves many aspects of the Proto-Dravidian language. |
Это утверждение основано на том факте, что тулу сохранил большинство черт прадравидского языка. |
The bounty for one Apache male was more than many Mexicans and American workers earned in a full year. |
Награда за апача-мужчину была больше, чем большинство мексиканских и американских рабочих зарабатывало за целый год. |
These are frozen and many if not most are discarded. |
Их держат в замороженном состоянии, и многие, чтобы не сказать большинство, впоследствии уничтожаются. |
In many ways, large areas of the region have traditionally been a beacon for free speech and participatory government. |
Во многих отношениях большинство стран региона традиционно подают пример в сфере свободы слова и участия общественности в управлении. |
There are many JavaScript compression scripts available, most of which use a regular expression driven rule set to reduce the size of JavaScript source. |
Существует много скриптов для сжатия JavaScript, большинство которых используют регулярные выражения для уменьшения размера исходного JavaScript-файла. |
They are found in many arbutus trees, myrtles and junipers, which, along with earthworms, most of their meals. |
Они находятся во многих земляничные деревья, мирт и можжевельника, который вместе с червями, то большинство их питание. |
A large majority of liberals favor universal health care, with many supporting a single-payer system. |
Подавляющее большинство либералов поддерживают введение в США всеобщего здравоохранения, причём многие выступают за систему единого плательщика. |
Such undertakings are beyond the capacity of many Governments unless they receive foreign assistance, particularly in Africa, where many countries are overburdened by malaria. |
Большинство правительств, особенно в Африке, где многие страны обременены связанными с малярией проблемами, не могут справиться с такими задачами без помощи извне. |
However, many Americans still blamed business leaders for the Great Depression, and the fact that Willkie symbolized "Big Business" hurt him with many working-class voters. |
Однако, большинство американцев всё ещё были против «Большого бизнеса», который они обвиняли в наступлении Великой депрессии, а Уилки многие и особенно рабочие связывали с крупным бизнесом. |
He continues with a section about "Post Install Configuration" which includes many details such as APM and framebuffer configuration, which many installation articles do not mention. |
Статья продолжается разделом "Настройка после установки", включающим многочисленные подробности, такие как настройка АРМ и фреймбуфера, которых не касаются большинство статей об установке. |
Reporter: Most schools and many businesses have shuttered their doors as a precaution. |
Большинство школ и организаций из предосторожности забили ставнями двери. |
Most communities are without telephones, many without power, some without water. |
Большинство населённых пунктов лишено телефонной связи, электричества и водоснабжения. |
Peasants made up the vast majority of population, who in many cases had well-established rights that the authorities had to respect. |
Крестьяне составляли подавляющее большинство населения, которое имело твердо-узаконенные права, которые власти были вынуждены уважать. |
Multitenancy reduces this overhead by amortizing it over many customers. |
Мультиарендность уменьшает эти вычислительные расходы амортизируя их на большинство клиентов. |
Professor Hoyle called his own idea the Steady State Model and at the time many cosmologists preferred it to its rival. |
Свою собственную теорию профессор Хойл назвал Стационарной моделью и большинство космологов на сегодняшний день предпочитают ее прочим гипотезам. |
This is less ambiguous than it may seem: Burnside contributed many lemmas to this field. |
Это название не столь туманно, как кажется: работа Бёрнсайда была столь плодотворной, что большинство лемм в этой области принадлежит ему. |
Today, many LDS youths in grades 9 through 12 attend some form of religious instruction, referred to as seminary. |
В наше время большинство детей среднего и старшего школьного возраста (с 9 по 12 класс), которые являются членами церкви, посещают классы изучения религии, которые называются «семинарии». |
If many instances share most frequent items, FP-tree provides high compression close to tree root. |
Если много экземпляров имеют общими большинство часто встречаемых объектов, FP-дерево обеспечивает высокое сжатие близко к корню дерева. |