Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Many - Большинство"

Примеры: Many - Большинство
Many Bayesian methods required a lot of computation to complete, and most methods that were widely used during the century were based on the frequentist interpretation. Многие байесовские методы требуют больших вычислений и большинство методов, которые использовались в течение века, основывались на частотной интерпретации.
Many contemporary philosophers of mind believe that cognitive-psychological theories are not reducible to neurological theories... most nonreductive physicalists prefer the idea of a one-way dependence of the mental on the physical. Многие современные философы считают, что когнитивно-психологические теории не сводятся к неврологическим теориям большинство нередуктивные физикалисты предпочитают идею основывающуюся на односторонней зависимости ментального и физического.
Many organisms can easily break down starches into glucose; most organisms, however, cannot metabolize cellulose or other polysaccharides like chitin and arabinoxylans. Многие микроорганизмы легко разлагают до глюкозы крахмал, но большинство микроорганизмов не могут переварить целлюлозу или другие полисахариды, такие как хитин и арабиноксиланы.
Many speakers reaffirmed the importance of families to understanding and addressing a range of social issues; most recognized the family as the natural and fundamental unit of society. Многие ораторы подтвердили важность семей для понимания и разрешения целого ряда социальных проблем; большинство из них признали, что семья является естественной и основной ячейкой общества.
Many schools have not been repaired for a long time, while the majority of schools do not provide food and heating during the winter. Многие школы не ремонтировались в течение продолжительного промежутка времени, при этом большинство школ не обеспечивается продовольствием и обогревом в зимнее время.
Many speakers reported that a disproportionate part, or even the majority, of their country's prison population was made up of detainees awaiting trial. Многие выступающие сообщили, что в их странах задержанные и ожидающие суда составляют несоразмерную часть или даже большинство контингента заключенных.
Many infants, the majority of whom are girls, are allegedly taken from El Salvador for commercial or fraudulent adoptions in North America and in Europe. Большое число младенцев, большинство из которых девочки, предположительно вывозятся из Сальвадора для их усыновления в Северной Америке и Европе коммерческим или мошенническим путем.
Many - most of my poems actually are urban poems. I happen to be reading a bunch that aren't. Многие - большинство моих стихов - городские стихи. Так получилось, что я читаю те, которые к ним не относятся.
Many small island developing States were unable to adopt energy-efficient practices for lack of appropriate policies and information, and most needed energy audits. Значительное количество малых островных развивающихся государств не в состоянии применять энергоэффективные меры из-за отсутствия надлежащих стратегий и информации; большинство из них нуждается в контроле энергопотребления.
Many more variations have developed over the centuries, including some which are fairly new, and most of which have become highly secularized folk traditions. На протяжении веков развивалось множество вариаций, в том числе довольно новых, большинство из которых стали самостоятельными народными видами танцев.
Many small office and home networks do not have their own DNS server, relying instead on broadcast name resolution. Много малых офисов и большинство домашних сетей не имеют собственного сервера DNS, полагаясь вместо этого на широковещательное разрешение имен.
Many governments accept in principle the existence of customary international law, although there are differing opinions as to what rules are contained in it. Подавляющее большинство государств в мире признают принцип о существовании обычного международного права, хотя существует множество различных мнений о том, какие нормы в нём содержатся.
Many illegal immigrants (most being from mainland China) enter the HKSAR with the purpose of giving birth here. Многие незаконные иммигранты (большинство из них приезжают с материковой части Китая) проникают на территорию ОАРГ, для того чтобы родить там ребенка.
Many countries had established websites offering information relevant to ESD, and most countries supported the organization of various projects and events relating to ESD. Многие страны создали вебсайты, содержащие информацию об ОУР, а большинство стран оказало поддержку в деле организации различных проектов и мероприятий, связанных с ОУР.
Many, if not most, of the estimated 100,000 or more oceanic seamounts may be unique islands of deep-sea biodiversity. Многие, если не большинство, из примерно 100000 или более океанических подводных гор могут являться уникальными островами глубоководного биологического разнообразия.
Many families had no homes, or food. Большинство рекрутов не имело ни жилья, ни семьи, ни работы.
Many technologies are in the public domain, either because intellectual property rights were never sought or because the term of protection granted has expired. Большинство технологий находится в общественном пользовании из-за того, что никто не заявлял о правах интеллектуальной собственности на них или же срок действия таких прав истек.
Many independent and commercial broadcasters use Altacast to create Internet radio stations, such as those listed on the Icecast, Loudcaster and Shoutcast station directories. Большинство независимых и коммерческих стримеров используют Altacast для создания Интернет-радиостанций, по типу Icecast, Loudcaster и Shoutcast.
Many decisions are made at regional level, including importance discussions over WHO's budget, and in deciding the members of the next assembly, which are designated by the regions. Большинство решений принимается на региональном уровне, в том числе, обсуждение бюджета ВОЗ и принятие решений членами собрания конкретного регионального бюро.
Many in the northern communities perceived the attempts as not being dictated by rule of law considerations but, rather, as being intended to intimidate the local population and impose Pristina structures upon them without their consent. Большинство населения в северных общинах рассматривало эти попытки не как продиктованные необходимостью обеспечить законность, а скорее как призванные запугать местное население и навязать ему приштинские структуры без его согласия.
Many areas rich in biodiversity are in developing countries, the people of which are particularly dependent on agriculture, fishing and forestry for their subsistence. Большинство отличающихся богатым биологическим разнообразием районов расположены в развивающихся странах, народы которых выживают в значительной степени благодаря сельскому хозяйству, рыболовству и лесоводству.
Many health facilities lack basic equipment, such as X-ray machines, and those that are broken cannot be repaired because of the sanctions. Большинство медицинских учреждений не имеют такого основного оборудования, как рентгеновские аппараты, а отремонтировать неработающее оборудование не представляется возможным по причине санкций.
Many NSOs are becoming only recently engaged in the collection of data on VAW in some cases have experienced resistance in getting involved in such a sensitive and methodologically controversial issue. Большинство НСУ лишь недавно начали заниматься сбором данных о насилии в отношении женщин и в некоторых случаях столкнулись с нежеланием участвовать в работе по такому чувствительному и методологически противоречивому вопросу.
Many such efforts, however, have not been systematic and most initiatives were at an initial stage. Однако большая часть этих усилий не носит систематического характера, и большинство инициатив находится на начальном этапе осуществления.
Many minority populations are indigenous and have lived in their States at least as long as the majority populations. Многие меньшинства составляют коренные группы населения и существуют на территории своих государств не менее продолжительный период, чем жители, составляющее большинство населения.