Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Many - Большинство"

Примеры: Many - Большинство
While most African countries have drawn up comprehensive national plans of action for advancing women in the political and economic spheres, many have neither drawn up gender-sensitive sectoral policies, nor defined concrete strategies for coordinating the activities of relevant agencies or institutions dealing with women. Хотя большинство стран Африки составили всеобъемлющие национальные планы действий по улучшению положения женщин в политической и экономической сферах, многие из них не имеют ни секторальной политики, учитывающей гендерную проблематику, ни конкретной стратегии по координации деятельности соответствующих учреждений и институтов, занимающихся проблемами женщин.
Most of these databases are freely available, and many are now available on the Internet. NATLEX, a national legislation database, contains records for more than 40,000 laws from almost 200 countries. Большинство этих баз данных открыты для общего пользования, и многие из них представлены в настоящее время в сети Интернет. "НАТЛЕКС" - база данных о национальном законодательстве - содержит информацию о более чем 40000 законов почти 200 стран.
The programme was delayed by many factors, including the fact that, since they were not anodized, the majority of the imported tubes were ruined through poor storage and weather conditions. Осуществление этой программы сдерживалось многими факторами, в том числе и тем, что, поскольку импортированные трубы были неанодированными, большинство из них пришло в негодность в результате плохих условий хранения и воздействия погодных условий.
The least developed countries (LDCs), most landlocked developing countries and many small island developing States are in danger of not benefiting from the opportunities because their transport services are insufficient in the light of today's requirements concerning logistics and multimodal transport services. Наименее развитые страны, большинство развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и многие малые островные развивающиеся страны могут не воспользоваться открывающимися возможностями, поскольку предлагаемые ими транспортные услуги являются неадекватными с точки зрения сегодняшних требований к логистике и мультимодальным перевозкам.
The rule that vessels that visit a Cuban port are prohibited from putting into an American port for six months dissuades many operators that could transport cargo to Cuba from doing so, because most of them want to preserve access to the United States market. В связи с запретом, согласно которому суда, заходившие в кубинские порты, могут быть задержаны властями Соединенных Штатов на период до шести месяцев, значительная часть возможных перевозчиков отказывается доставлять грузы на Кубу, поскольку большинство из них заинтересованы в сохранении доступа к рынку Соединенных Штатов.
Many unexpected costs this quarter. Большинство непредвиденных расходов в этом квартале.
Many appear only once. Большинство появляются только однажды.
Many patients are elderly. Большинство пациентов - престарелые.
Many close friends are already gone. Большинство наших родственников уехали отсюда.
However, as has been demonstrated in many international and national fora, the majority of indigenous peoples and communities are not opposed to corporate activity per se or to the potential benefits of such activity for their own economic and social development. Вместе с тем Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что, как показывают многие национальные и международные форумы, большинство коренных народов и общин в принципе не возражают против деятельности промышленных компаний и сознают потенциальные выгоды таких видов деятельности для их собственного экономического и социального развития.
While some such appliances are recycled on account of their metal content, many are burned in municipal waste incinerators and this often the fate of non-metallic portions of this waste stream. Хотя некоторые такие приборы перерабатываются для рекуперации содержащегося в них металла, многие из них попадают в печи для сжигания бытового мусора; эта судьба, как правило, ожидает большинство неметаллических компонентов отходов данной группы.
After half-a-century of low intensity civil war, many ethnic minorities in Myanmar living along areas bordering with Thailand are highly vulnerable; most armed ethnic groups have either agreed to ceasefires with the Government or been reduced to exhausted remnants in the jungle. После пяти десятков лет вялотекущей гражданской войны возросла уязвимость многих этнических меньшинств в Мьянме, проживающих в районах, граничащих с Таиландом, при этом большинство вооруженных этнических групп либо заключили с правительством соглашения о прекращении огня, либо обессиленные остатки этих групп укрылись в джунглях.
However, unlike many advanced countries, most developing countries, mainly in Africa, lack the individual financial capacity to either affect the system or to provide the necessary stimulus measures to jump-start their economies and weather the economic meltdown. Однако в отличие от многих развитых стран, большинство развивающихся стран, в основном в Африке, не располагают самостоятельным финансовым потенциалом, необходимым для того, чтобы воздействовать на систему или принять необходимые меры стимулирования, способные придать импульс экономике и помочь ей выстоять в условиях экономического развала.
Plus for a nominal tuition fee, visitors can learn from over 40 symposia, short courses, continuing education courses and technical seminars: many offer Continuing Education Credits or Professional Development Hours. К тому же, за незначительную оплату за обучение посетители смогут посетить более 40 симпозиумов, коротких семинаров, длительных обучающих курсов и технических семинаров: большинство из которых предлагают кредиты на дальнейшее обучение или же курсы повышения квалификации.
Most of them still carry the functional title of "Social Affairs Officer", on their P-5 action forms, and many job descriptions examined did not reflect the changes in the functions of the incumbents. Большинство этих сотрудников занимают должности сотрудников по социальным вопросам класса С-5, и многие проанализированные описания должностей не отражают изменений в функциях сотрудников на этих должностях.
The majority of teachers, particularly those at the primary level, have a teaching diploma but no subject-specific qualification, while those at the secondary level have subject-specific training with many having university degrees. Большинство учителей, особенно в начальной школе, имеют диплом учителя, но не имеют квалификации по конкретным предметам, тогда как учителя средней школы имеют подготовку по конкретным педагогическим специальностям, причем многие из них являются обладателями университетских дипломов.
Most States (74 per cent in the third reporting period, compared with 70 per cent in the second) had entered into bilateral agreements and many had entered into multilateral agreements (67 per cent, compared with 60 per cent during the second reporting period). Большинство государств (74 процента в третьем отчетном периоде по сравнению с 70 процентами во втором) заключили двусторонние соглашения, а многие подписали многосторонние соглашения (67 процентов по сравнению с 60 процентами во втором отчетном периоде).
However, northbound trains at Tokyo originate at Ueno (and Shinagawa with the opening of the Ueno-Tokyo Line on March 14, 2015) rather than Nippori; likewise, many trains continue past Iwanuma onto the Tōhoku Main Line tracks to Sendai. В то же время большинство составов начинают движение на станции Уэно (и от станции Синагава после открытия линии Уэно-Токио 14 марта 2015 года); так же многие составы продолжают движение далее от станции Иванума до станции Сендай.
Although most space-filling curves are not Osgood curves (they have positive area but often include infinitely many self-intersections, failing to be Jordan curves) it is possible to modify the recursive construction of space-filling curves or other fractal curves to obtain an Osgood curve. Хотя большинство заполняющих пространство кривых не являются кривыми Осгуда (они имеют положительную площадь, но, зачастую, бесконечное число раз пересекают себя, что нарушает определение кривой Жордана), можно модифицировать рекурсивное построение заполняющих пространство кривых или фрактальных кривых, чтобы получить кривую Осгуда.
AWStats supports most major web server log file formats including Apache (NCSA combined/XLF/ELF log format or Common Log Format (CLF)), WebStar, IIS (W3C log format), and many other common web server log formats. AWStats поддерживает большинство основных форматов Log-файлов веб-серверов, включая Apache (NCSA комбинированного/ XLF/ ELF log формат или обычный СLF log формат), WebStar, IIS (W3C log формат) и многих других распространенных log форматов веб-серверов.
Post-transcriptional modification is simpler than in eukaryotes, since most archaeal genes lack introns, although there are many introns in their transfer RNA and ribosomal RNA genes, and introns may occur in a few protein-encoding genes. Процессинг РНК у архей проще, чем у эукариот, так как большинство генов архей не содержит интронов, хотя в генах их тРНК и рРНК их достаточно много, также они присутствуют в небольшом количестве генов, кодирующих белки.
But that's bad news for leopard seals and Adelie penguins, humpback and blue whales, and many other species, because most organisms in the Antarctic marine ecosystem eat either krill or something that eats krill. Но это плохие новости для леопардовых тюлений, пингвинов Адели, горбатых и синих китов и многих других видов животных, потому что большинство организмов в морской экосистеме Антарктики питается либо крилем, либо чем-то, что питается крилем.
most were not. Labour market segmentation in many countries became increasingly pronounced between the relatively privileged unionized workers in the modern sector and the poor in the informal sector. Хотя большинство занятых в государственном секторе не относятся к бедным слоям 59/, снижение уровней заработной платы в этом секторе в 80-х годах привело к тому, что многие из них оказались близкими к черте бедности, а некоторые даже опустились за эту планку.
Many are trying to survive. Большинство других просто пытается выжить.
Participants and Observers made many recommendations in the areas of statistical requirements and the peer review monitoring system that have been included in the Review's recommendations. Большинство участников, - и те, кто добывает алмазы, и те, кто торгует ими или же кто только продает алмазы, - указали в своих ответах, что ССКП полностью отвечает их потребностям.