Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Levels - Показатели"

Примеры: Levels - Показатели
Overall levels of public expenditures are increasing and absolute poverty is decreasing. В целом объем государственных расходов увеличивается, а показатели абсолютной нищеты сокращаются.
Retirement rates at the senior levels will be significant in a number of departments. Показатели выхода на пенсию сотрудников на должностях старшего звена будут высокими в ряде департаментов.
Indicators are given on the scope of education at all the different levels. Приведены показатели охвата образованием по всем уровням образования.
These action plans include firm targets for vacancy levels, geographic distribution, gender balance, mobility and other aspects of human resource management. В этих планах действий предусматриваются твердые целевые показатели уровня вакантных должностей, географического распределения, сбалансированной представленности мужчин и женщин, мобильности и других аспектов управления людскими ресурсами.
Infant and maternal mortality in Sri Lanka had fallen to low levels that were comparable with those in some developed countries. Показатели младенческой и материнской смертности в Шри-Ланке сократились до низкого уровня, сопоставимого с уровнем, который отмечается в некоторых развитых странах.
These percentage figures are then aggregated at the levels of strategic areas of support, subgoals and goals. Затем эти процентные показатели суммируются на уровнях стратегических областей поддержки, подцелей и целей.
The above indicators show that UNCDF projects have attained satisfactory success in institutionalizing participatory planning processes at the local levels. Вышеприведенные показатели свидетельствуют о том, что в рамках проектов ФКРООН достигнут удовлетворительный прогресс в деле институционализации процессов планирования с участием населения на местных уровнях.
Usage rates in Central and Eastern Europe have reached the levels of Western Europe. Показатели употребления в Центральной и Восточной Европе сравнялись с уровнем Западной Европы.
Key factors measured at both levels form the basis for an extrapolation of results. Ключевые показатели, измеряемые на обоих уровнях, составляют основу для экстраполяции результатов.
Energy efficiency conversion levels in modern coal plants are close to 45%. Показатели энергоэффективности на современных угольных электростанциях близки к 45%.
Such high malnutrition levels must be a matter of concern. Такие высокие показатели недоедания должны вызывать обеспокоенность.
The result is poor health, poor nutrition, high mortality, and low levels of literacy, education and economic empowerment. Результатом этого является неудовлетворительное состояние здоровья, плохое питание, высокая смертность и низкие показатели грамотности, образования и экономических прав и возможностей женщин.
The illiteracy levels in Latin America were higher than the world average, and this further hindered e-commerce development. Показатели неграмотности в Латинской Америке выше, чем в среднем по всем странам мира, что является дополнительным фактором, сдерживающим развитие электронной торговли.
She enquired about the impact on female employment levels of the transfer of responsibility for social security benefits from employers to the State. Оратор спрашивает, как повлияло на показатели женской занятости то обстоятельство, что ответственность за выплату пособий по системе социального обеспечения перешла от работодателей к государству.
Key factors are covered by both levels, so that an extrapolation of results is feasible. Ключевые показатели охватываются обоими уровнями, что позволяет экстраполировать полученные результаты.
These strategies include quantitative and qualitative objectives guaranteed to facilitate the scientific and objective assessment of their levels of application. Эти стратегии включают количественные и качественные целевые показатели, гарантирующие проведение научно обоснованной и объективной оценки степени их достижения.
When disaggregated by education level, average haemoglobin levels were similar. Средние показатели по гемоглобину, с разбивкой по уровню образования, являются аналогичными.
However, it was found that persons with primary, secondary and higher educations had higher average haemoglobin levels. В то же время выясняется, что у лиц, получивших начальное, среднее и высшее образование, средние показатели по гемоглобину выше.
Such indicators would give a better idea of the poverty levels of these groups. Такие показатели дали бы более полное представление о масштабах нищеты среди этих групп.
For comparative purposes, the indicators need to be common from one country to another, and three measurement levels were selected. Для целей сопоставления показатели должны быть одинаковыми по странам, а для этого были выбраны три уровня измерения.
Performance indicators, technical standards and safety levels also played an important role in the selection of priorities. Важную роль в выборе приоритетов играют также такие факторы, как показатели эффективности, технические стандарты и уровни безопасности.
Social indicators have remained stable since the beginning of the country programme, at generally good levels. Социальные показатели за период с начала осуществления страновой программы оставались стабильными - в целом на достаточно хорошем уровне.
The Southern Nations, Nationalities and Peoples region is not the only area in the country that is suffering from high malnutrition levels. Штат народа и народностей Юга является не единственным районом страны, в котором отмечаются высокие показатели недоедания.
Nearly all socio-economic indicators have remained at alarming levels, in particular global malnutrition rates. Почти все социально-экономические показатели остались на вызывающих тревогу уровнях, в частности общие уровни недоедания.
Other development indicators, such as education levels and economic development, have similarly been affected throughout the region. В рамках региона ухудшились и другие показатели развития, такие, как уровень образования и экономическое развитие.