Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Levels - Показатели"

Примеры: Levels - Показатели
The former recorded large increases in seizures in1995 and 1996 and relatively stable levels in recent years, amounting to more than 1,000 tons annually. В Мексике отмечалось существенное увеличение объема изъятий в 1995 и 1996 годах и относительно стабильные показатели в последние годы на уровне более 1000 тонн в год.
Aggregate output levels, as measured by GDP, in most cases are still below those of 1989, the pre-transition period. Агрегированные показатели промышленного производства, оцениваемые по ВВП, во многих странах все еще ниже показателей 1989 года, т.е. в доперестроечный период.
According to the 1998 Revision, there are 13 countries with fertility levels at about or below 1.5 children per woman, mostly in Eastern and Southern Europe. Согласно "Обзору 1998 года", в 13 странах, в основном в Восточной и Южной Европе, показатели фертильности составляют приблизительно 1,5 ребенка на 1 женщину или даже не достигают этого уровня.
Assuming MVA growth of 4 per cent annually, it will take until 2002 to regain 1991 output levels. При росте объема условно-чистой продукции на 4 процента в год показатели производства 1991 года будут вновь достигнуты в 2002 году.
However, there is also a large variation in prevalence, with some populations having low levels of infection. Вместе с тем в этих странах также отмечается высокая дисперсия показателей, т.к. в некоторых странах отмечаются низкие показатели заболеваемости.
Canada's immigration policy, as reflected in past levels of intake of temporary workers and labour-force immigrants, does not suggest a trend towards growing restrictiveness. В рамках иммиграционной политики Канады, как об этом свидетельствуют характерные для прошлых лет показатели приема временных рабочих и имеющих право на работу иммигрантов, тенденция к ужесточению ограничений не прослеживается.
Endosulfan levels in Chinook and sockeye salmon, Cook Inlet Alaska ranged from 252 to 1610 ng kg-1. Показатели содержания эндосульфана в организмах чавычи и нерки в заливе Кука, Аляска, варьировались от 252 до 1610 нг/кг.
The overall high illiteracy levels for women and girls continue to be one of the key obstacles to their full participation in society. Высокие показатели неграмотности среди женщин и девочек в целом по-прежнему являются одним из основных барьеров на пути их полного участия в жизни общества.
Low levels of participation in political and policymaking processes Низкие показатели участия в политических процессах и разработке стратегий
Heroin seizures in India and Pakistan, however, decreased substantially in 1998, reaching their lowest levels for many years (0.6 and 3.4 tons, respectively). В то же время в 1998 году отмечается существенное сокращение объема изъятий героина в Индии и Пакистане, где соответствующие показатели сократились до наиболее низкого за многие годы уровня (0,6 и 3,4 тонны, соответственно).
Special attention is being paid to polio immunization owing to the risks of outbreak posed by refugees arriving from Kosovo, where immunization levels are low. Особое внимание уделяется прививкам от полиомиелита ввиду опасности вспышки его эпидемии в связи с прибытием беженцев из Косово, где показатели уровня иммунизации ниже.
Latest discussions in the EU propose a revised directive for large combustion plants setting emission limits and efficiency targets at such levels that not all currently available clean coal technologies would meet them. В результате последних обсуждений в ЕС были выдвинуты предложения по пересмотру директивы, касающейся крупных установок по сжиганию, и были назначены пределы выбросов и целевые показатели эффективности на таких уровнях, что не все имеющиеся в настоящее время чистые угольные технологии могут обеспечить их соблюдение.
The average reductions from 1990 emission levels for each pollutant for the original scenario were used for comparison: В целях сопоставления использовались средние показатели сокращения, исходя из уровней выбросов каждого загрязнителя в 1990 году по исходному сценарию, которые сводятся к следующему:
As a review of schedule 8 would indicate, the average vacancy levels are not consistent across individual sections nor across duty stations. Как видно из таблицы 8, средние показатели доли вакантных должностей различаются как по разделам бюджета, так и по местам службы.
In the Commonwealth of Independent States and the Baltic countries the health status and mortality levels, particularly of men are grossly inadequate. В частности, речь идет о Содружестве Независимых Государств и балтийских странах, где состояние здоровья и показатели смертности, особенно в случае мужчин, вызывают самую серьезную обеспокоенность.
Comparative levels of remuneration in the public and Сравнительные показатели уровня заработной платы в государственном
Although the international community had made poverty eradication its priority, the decline in ODA continued, reaching the lowest levels since the 1970s. Хотя международное сообщество определило ликвидацию нищеты как одну из своих приоритетных задач, сокращение объема ОПР продолжается, причем его показатели достигли самого низкого с 70-х годов уровня.
Growth rates and the income of the region's inhabitants had reverted to the levels of 10 and 20 years earlier. Показатели темпов роста и доходы населения, по сути дела, опустились до уровня тех, которые фиксировались 10-20 лет назад.
Poverty levels have been decreasing as a result of GDP growth of 6 per cent in 2006. Показатели уровня нищеты понизились в результате роста ВНП на 6 процентов в 2006 году.
It presents broad objectives and verifiable achievement indicators at the thematic and regional levels, in order to measure general organizational performance and results over time. Для оценки динамики общих результатов деятельности организации в программе в разбивке по темам и регионам установлены широкие цели и поддающиеся проверке показатели их достижения.
The best levels of control are generally obtained by emission control systems that use FFs. Наилучшие показатели сокращения выбросов достигаются с помощью систем, использующих ТФ.
Revenues from taxes on products and waste and levels of tax per unit Доходы от налогов на продукцию и отходы и удельные показатели налогообложения
In monetary terms, import and export levels of food products may be expressed as follows: В денежном выражении показатели по экспорту и импорту продуктов питания выглядят следующим образом:
Until the mid-1980s New Zealand had comparatively low levels of participation in secondary school beyond the compulsory ages in comparison with countries which are our trading partners. До середины 80-х годов в Новой Зеландии отмечались относительно низкие показатели посещения средней школы по завершении ступени обязательного образования по сравнению со странами, являющимися нашими торговыми партнерами.
However, despite significant policy reforms encompassing these areas in our countries, current levels of savings and investment are too low to ensure broad-based sustained and equitable growth in the region. Вместе с тем, несмотря на проведенные в наших странах глубокие реформы в этих областях, нынешние показатели накоплений и капиталовложений остаются слишком низкими и не позволяют обеспечить устойчивый и отвечающий принципам справедливости экономический рост на широкой основе в странах региона.