Английский - русский
Перевод слова Legitimacy
Вариант перевода Легитимность

Примеры в контексте "Legitimacy - Легитимность"

Примеры: Legitimacy - Легитимность
The effectiveness, efficiency and legitimacy of the Security Council should be central considerations in any review of its composition. З. Эффективность, действенность и легитимность Совета Безопасности должны являться основными соображениями, которые следует учитывать при любом пересмотре его состава.
Therefore, the lack of sufficient consultation mechanisms undermines the legitimacy of Council resolutions. Поэтому отсутствие соответствующих консультационных механизмов подрывает легитимность резолюций Совета.
Failure to do so will undermine the legitimacy and effectiveness of the Security Council. Неспособность сделать это подорвет легитимность и эффективность деятельности Совета Безопасности.
The legitimacy and efficacy of the Security Council is directly linked to its representative nature. Легитимность и эффективность деятельности Совета Безопасности напрямую зависят от характера представленности в нем государств-членов.
Without such expanded representation, the legitimacy of its authority remains questionable. Без такого расширенного представительства легитимность его авторитета остается под вопросом.
The Working Group also decided that their legitimacy and recognition by the international statistical community would depend upon decisions of the Statistical Commission. Рабочая группа также постановила, что легитимность этих групп и их признание международным статистическим сообществом будут определяться решениями Статистической комиссии.
Peace settlements enjoy greater legitimacy and sustainability if they are anchored in societies and reflect the needs of the various sectors of the population. Мирное урегулирование получает большую легитимность и больший вес, если оно коренится в самих обществах и отражает потребности различных слоев населения.
The cooperation of the United Nations gives regional leaders significant legitimacy. Сотрудничество с Организацией Объединенных Наций обеспечивает легитимность для региональных лидеров.
For the Security Council to remain the primary body in our collective security system, its legitimacy and effectiveness must be assured. Если мы действительно хотим, чтобы Совет Безопасности оставался главным органом нашей системы коллективной безопасности, мы должны обеспечить его легитимность и эффективность.
The legitimacy and authority of the Commission will not be affected by the functioning of the extended bureau in the inter-sessional period. Функционирование расширенного бюро в межсессионный период не повлияет на легитимность и полномочия Комиссии.
The presence of indigenous delegations added legitimacy to the working group. Присутствие делегаций коренных народов придает дополнительную легитимность деятельности рабочей группы.
The third need is to increase the representativeness of the Security Council in order to increase its legitimacy. В-третьих, необходимо расширить состав Совета Безопасности, для того чтобы усилить его легитимность.
The legitimacy of these assemblies and of their decisions will no doubt be questioned. Легитимность этих местных органов власти и правомочность их решений, конечно же, будет оспариваться.
Only in so doing will we ensure the legitimacy of that reform. Только так мы сможем гарантировать легитимность этой реформы.
An improvement in representativity, by balancing geographical distribution, should also strengthen the legitimacy of the Security Council. Совершенствование представленности путем обеспечения сбалансированного географического распределения должно также укрепить легитимность Совета Безопасности.
The reform should improve the quality of the Council's decisions and restore legitimacy to this body through an equitable expansion. Эта реформа должна повысить качество принимаемых Советом решений и восстановить легитимность этого органа за счет справедливого расширения его членского состава.
Specific proposals can then be considered by a political body which gives legitimacy to the proposals adopted by endorsing them. После этого конкретные предложения могут рассматриваться политическим органом, который, одобрив утвержденные предложения, придавал бы им легитимность.
Three other factions, however, dispute the legitimacy of this administration. При этом три другие группировки оспаривают легитимность этой администрации.
That would lend greater legitimacy to the future activities in the operational management of the Fund. Это придаст большую легитимность будущим действиям по оперативному управлению Фонда.
That restricts the representativeness, efficiency and legitimacy of the Council. Это ограничивает представительность, эффективность и легитимность Совета.
The CD derives its legitimacy from the assumption that it is a universal and representative negotiating body. Легитимность Конференции проистекает из тезиса о том, что она является универсальным и репрезентативным переговорным органом.
Under those circumstances, official institutions lost their legitimacy and authority. В этих условиях официальные учреждения теряют свою легитимность и авторитет.
First, the court's legitimacy and effectiveness depended on Member States, whose support was essential. Во-первых, легитимность и эффективность суда зависят от государств-членов, поддержка со стороны которых имеет основополагающее значение.
The mandate must be clear and must give the mechanism the authority and legitimacy it needs to carry out its functions. Эти механизмы должны обладать четким мандатом, который предоставит им полномочия и необходимую легитимность для осуществления своих функций.
That has considerably reduced the Council's legitimacy. В результате этого легитимность принимаемых Советом решений существенно снизилась.