Английский - русский
Перевод слова Legitimacy
Вариант перевода Легитимность

Примеры в контексте "Legitimacy - Легитимность"

Примеры: Legitimacy - Легитимность
The legitimacy of truth commissions is essential to ensure a successful outcome. Легитимность комиссий по установлению истины играет существенную роль для обеспечения успешного итога их работы.
That process would enhance the transparency, and hence the legitimacy, of the Commission's work. Данный процесс повысит транспарентность, а следовательно, и легитимность работы Комиссии.
On the one hand, there are a number of Governments that base their legitimacy on their role as guardians of certain religious truth claims. С одной стороны, легитимность некоторых правительств опирается на их роль в качестве гарантов определенных религиозных истин.
Without free and safe cooperation with civil society, the work of the United Nations would lose its legitimacy. Без налаживания свободного и безопасного сотрудничества с гражданским обществом деятельность Организации Объединенных Наций утратит свою легитимность.
Such actions undermined the impartiality, credibility and legitimacy of the United Nations human rights bodies. Такие действия подрывают беспристрастность, авторитет и легитимность правозащитных органов Организации Объединенных Наций.
Mexico expressed concern at mandates involving "peace enforcement", which compromised the impartiality and legitimacy of the Organization's activities. Мексика выражает обеспокоенность мандатами, предполагающими «принуждение к миру», что ставит под сомнение беспристрастность и легитимность деятельности Организации.
Among existing groupings, the Committee affirmed that the least developed country category has particularly strong analytical foundations as well as broad legitimacy. Комитет подтвердил, что из всех существующих группировок категория наименее развитых стран имеет наиболее веское аналитическое обоснование и широкую легитимность.
Advantages include greater legitimacy, moderate cost and strong links between international assessments, national reviews and policy-making. К преимуществам относится более широкая легитимность, умеренные затраты и тесная связь между международными оценками, национальными обзорами и выработкой политики.
Sustainable development was enhanced by the legitimacy of pluralism and specifically, through comprehensive consultation with stakeholders. Легитимность плюрализма способствует устойчивому развитию, особенно за счет всесторонних консультаций с заинтересованными сторонами.
There are valuable system-wide assets to build on, such as universality, legitimacy, a strong normative foundation, and unparalleled worldwide presence. Имеются ценные общесистемные преимущества, на которые можно опираться, такие как универсальность, легитимность, мощная нормативная база и не имеющее аналогов присутствие во всем мире.
He stated that the Guiding Principles provided additional legitimacy for recommendations to exclude companies from the Fund's portfolio. Выступающий заявил, что Руководящие принципы позволяют усилить легитимность рекомендаций, касающихся исключения соответствующих компаний из инвестиционного портфеля Фонда.
The Government of Sri Lanka has never afforded any credence or legitimacy to the report of the Panel. Правительство Шри-Ланки никогда не признавало обоснованность или легитимность доклада Группы.
This interaction can assist national institutions in protecting their independence and pluralism, thereby enhancing their effectiveness and reinforcing their legitimacy. Благодаря такому взаимодействию национальные учреждения могут отстаивать свою независимости и плюрализм, повышая тем самым свою собственную эффективность и укрепляя свою легитимность.
Jamal thinks his refinery will give him legitimacy. Джамал думает, что завод даст ему легитимность.
This would strengthen the legitimacy and social importance of the judicial system in a country where the demand for justice is so high. Это укрепило бы легитимность и социальную значимость судебной системы в стране, в которой стремление к правосудию является столь сильным.
Nevertheless, if targeted sanctions are not properly designed and implemented, their legitimacy can be compromised and their usefulness questioned. Тем не менее, если целенаправленные санкции не будут разработаны и применены надлежащим образом, их легитимность может быть ослаблена, а их полезность поставлена под сомнение.
Authorities in Belgrade continued to reject the legitimacy of KPC as an institution and Kosovo Serb participation in it. Власти в Белграде по-прежнему отвергают легитимность КЗК как института и участие косовских сербов в его работе.
In the case of JEM, breakaway groups called into question the legitimacy of its representatives in Abuja. Так, группы, отколовшиеся от ДСР, поставили под вопрос легитимность его представителей в Абудже.
Narrowing that gap would enhance the moral authority and political legitimacy of nuclear-weapon States. Сокращение этого разрыва повысило бы моральный авторитет и политическую легитимность государств, обладающих ядерным оружием.
While such instruments provide legitimacy for the conduct of business, they also impose limitations on the way the Secretariat performs its duties. Хотя такие инструменты обеспечивают легитимность проводимой деятельности, они ограничивают также возможности выполнения Секретариатом своих обязанностей.
Furthermore, the underrepresentation of developing countries in the decision-making process continues to undermine the credibility and legitimacy of the Bretton Woods institutions. Кроме того, недостаточная представленность развивающихся стран в процессе принятия решений по-прежнему снижает авторитет и легитимность бреттон-вудских учреждений.
Non-compliance cases which pose challenges to those treaties must be rectified in order to maintain their credibility and legitimacy. И чтобы поддерживать убедительность и легитимность этих договоров, надо исправлять случаи их несоблюдения, которые бросают вызов таким договорам.
That cast doubt on the legitimacy of the political system, and could only jeopardize the reconciliation process. Это ставит под сомнение легитимность политической системы и может лишь поставить под угрозу процесс примирения.
The future of that executive organ depends upon it, as does its legitimacy and the legitimacy of the Organization as a whole. От этого зависит будущее этого исполнительного органа, равно как его легитимность и легитимность Организации в целом.
Its legitimacy and effectiveness were crucial. Решающими для МВФ являются такие моменты, как легитимность и эффективность его действий.