Английский - русский
Перевод слова Legitimacy
Вариант перевода Легитимность

Примеры в контексте "Legitimacy - Легитимность"

Примеры: Legitimacy - Легитимность
These efforts are hugely multilateral and derive an enhanced legitimacy from that sobering reality. В основном эти усилия носят многосторонний характер и приобретают все большую легитимность в связи с нынешней суровой и отрезвляющей реальностью.
The General Assembly, on the other hand, provides the legitimacy that ensures international compliance with Security Council decisions. С другой стороны, Генеральная Ассамблея обеспечивает легитимность, которая гарантирует подчинение решениям Совета Безопасности в международных масштабах.
This is a matter of great concern in the context of international relations, as it could undermine the Council's work, effectiveness and legitimacy. Это вызывает глубокую обеспокоенность в мире в контексте международных отношений и может подорвать эффективность и легитимность работы Совета.
That makes it unique among European security institutions, and adds a special legitimacy to its efforts. Это делает ее уникальной среди европейских институтов безопасности и придает особую легитимность ее усилиям.
As a result, trust and respect were lost, as well as legitimacy. В результате были утрачены доверие и уважение, равно как и легитимность.
Only this can ensure the credibility and political legitimacy of the Council in the long run. Именно таким образом можно будет обеспечить авторитет и политическую легитимность Совета в долгосрочном плане.
Strengths of civil society include local legitimacy, responsiveness to local conditions and flexibility. К сильным сторонам гражданского общества относятся местная легитимность, учет местных условий и гибкость.
This figure also lends clear legitimacy to the declaration of independence of Kosovo. Эта цифра также придает несомненную легитимность провозглашению независимости Косово.
We cannot consent to it becoming an instrument of a small group of States, thus losing its legitimacy. Мы не можем согласиться с тем, чтобы он стал инструментом небольшой группы государств и в результате этого потерял свою легитимность.
Hence, they incarnate a unique legitimacy deriving from the will of Member States, which they represent. Поэтому эти десять государств воплощают в себе уникальную легитимность, опирающуюся на волю государств-членов, которые они представляют.
The Security Council and the General Assembly unanimously adopted resolutions on 12 September providing legitimacy to the international coalition against this abominable phenomenon. Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея единогласно приняли 12 сентября резолюции, обеспечив легитимность международной коалиции в борьбе против этого отвратительного явления.
Broad participation in the electoral process will ensure its success and will give it the necessary legitimacy. Широкое участие в процессе выборов обеспечит успех этого процесса и придаст ему необходимую легитимность.
The search for political legitimacy must proceed inside Somalia, and it must go Somali by Somali. Борьба за политическую легитимность должна вестись внутри Сомали, и в ней должны принять участие все сомалийцы.
Progress in discussions on verification and facilitation of compliance could also enhance the Convention and ensure its legitimacy. Упрочить Конвенцию и обеспечить ее легитимность позволял бы также прогресс в дискуссиях относительно проверки и обеспечения соблюдения.
As for the General Assembly, we are attempting to revitalize it so that its decisions regain their authority and political legitimacy. Что же касается Генеральной Ассамблеи, то мы пытаемся активизировать ее работу для того, чтобы вновь придать законный авторитет и политическую легитимность принимаемым ею решениям.
Each organization must conduct its peace-building activities on the basis of its own mandate so as to ensure the legitimacy of its actions. Каждая организация должна осуществлять свою деятельность по миростроительству на основе своего собственного мандата, с тем чтобы обеспечить легитимность своих действий.
We believe that such commitments, freely made in consensus outcome documents, have a particular legitimacy. Мы считаем, что эти обязательства, добровольно взятые в принятых консенсусом итоговых документах, имеют особую легитимность.
Unless that is manifested through a fair reform of the Council, it will be difficult to achieve legitimacy for that crucial organ. Легитимность этого важного органа может быть обеспечена только посредством проведения его справедливой реформы.
Increased representation would help to give the Council greater legitimacy. Расширение членского состава Совета поможет повысить его легитимность.
Our challenge is to ensure their credibility and legitimacy in the eyes of the world as unassailable. Наша задача заключается в обеспечении того, чтобы доверие к ним и их легитимность в глазах всего мира были бесспорными.
With access to local government, indigenous communities obtain political legitimacy and power over crucial public services and resources. Благодаря получению доступа к местным органам власти, общины коренных народов приобретают политическую легитимность и властные полномочия в отношении жизненно важных услуг и государственных ресурсов.
Its legitimacy is now universally recognized. Его легитимность получила сейчас всеобщее признание.
It alone can give global legitimacy to the long-term struggle against terrorism. Лишь она может обеспечить глобальную легитимность долговременной борьбе с терроризмом.
The future of the United Nations and the legitimacy of its actions were at stake. От этого зависят будущее Организации Объединенных Наций и легитимность ее действий.
It should now apply this renewed weight, credibility and legitimacy to provide a framework of dialogue and consensus building. Теперь ей предстоит использовать обретенный ею более значительный вес, авторитет и легитимность, чтобы заложить фундамент для диалога и формирования консенсуса.