Английский - русский
Перевод слова Legitimacy
Вариант перевода Легитимность

Примеры в контексте "Legitimacy - Легитимность"

Примеры: Legitimacy - Легитимность
Legitimacy and credibility were other key objectives for the European Union in its cooperation with the United Nations. К числу других ключевых целей Европейского союза в рамках его сотрудничества с Организацией Объединенных Наций относились легитимность и авторитетность.
Legitimacy was also a matter of meeting deadlines and obligations. Кроме того, легитимность также является делом соблюдения сроков и обязательств.
Legitimacy and the division of powers under the rule of law. легитимность и разделение полномочий при верховенстве права.
Legitimacy, which may be given through an official mandate. с) легитимность - она может обеспечиваться благодаря наличию официального мандата.
(c) Legitimacy and elections of the authorities appointed as spokespersons for indigenous peoples. с) Легитимность и выборы в органы власти, выступающие в качестве партнеров коренных народов.
Legitimacy of verification arrangements also depends on jointly agreed and transparent investigation procedures as well as scientifically validated investigation techniques, equipment and tests. Легитимность мер контроля зависит также от совместно согласованных и транспарентных процедур расследования, а также от научно подтвержденных методов расследования, оборудования и анализов.
Legitimacy of action, which may include military action, is essential to ensuring durable solutions to the security needs of our time. Легитимность действий, которые могут включать в себя военные меры, абсолютно необходима для обеспечения решения современных проблем безопасности на длительную перспективу.
Independent and Transparent Elections that Secure Political Legitimacy Независимые и транспарентные выборы, обеспечивающие политическую легитимность
Legitimacy and representativeness are important values for a Council acting on behalf of all States Members of the Organization in carrying out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. Легитимность и представительность являются важными аспектами деятельности Совета, выступающего при исполнении своих важнейших обязанностей по поддержанию международного мира и безопасности от имени всех государств - членов Организации.
Legitimacy of the system and strengthening the role of the central review bodies А. Легитимность системы и усиление роли центральных обзорных органов
Panel discussion on "Creating credibility: Legitimacy and accountability for transnational civil society" Дискуссионный форум на тему «Создание авторитета: легитимность и подотчетность транснационального гражданского общества»
Legitimacy in the use of sanctions regimes was critical to the effectiveness of sanctions and contributed to the maintenance of international peace and security. Легитимность применения режимов санкций является принципиально важным моментом для эффективности санкций и вносит вклад в поддержание международного мира и безопасности.
Legitimacy, legality and popular support for the rule of law must be developed to the point where those who are adversely affected by legal rules are unable or unwilling to resort to non-legal means. Легитимность, легальность и общественная поддержка верховенства закона должны быть на таком уровне, чтобы лица, негативно затронутые правовыми нормами, не могли или не хотели прибегать к незаконным средствам.
Panel discussion on "Creating credibility: Legitimacy and accountability for transnational civil society" (organized by the United Nations Non-Governmental Liaison Service (UN-NGLS)) Дискуссионный форум на тему «Создание авторитета: легитимность и подотчетность транснационального гражданского общества» (организуемый Службой связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями (ССНПО-ООН))
Legitimacy is the product of the people's acceptance of its Government, not the product of a decision taken by foreign forces - not, indeed, of a programme drawn up by an international organization, even if that organization is the United Nations. Легитимность является результатом признания народом своего правительства, а не результатом решения, принятого иностранными войсками - и даже не результатом программы, разработанной международной организацией, пусть этой организацией является сама Организация Объединенных Наций.
The defendants had refused to acknowledge the court's legitimacy. Подсудимые отказались признать легитимность суда.
Politics provided the arm of legitimacy. Легитимность ему обеспечила политика.
The first is legitimacy. Первым из них является легитимность.
It gives us legitimacy. Она придает легитимность нашей деятельности.
Musharraf's personal frankness and integrity appealed to the street and earned him de facto legitimacy. Честность и прямота Мушаррафа понравились улице и фактически обеспечили ему легитимность.
The legitimacy of the entire American military position in the Far East is built around the US exercising Japan's sovereign function of self-defense. Легитимность американской военной позиции на Дальнем Востоке построена на использовании положений о самозащите Японии.
M. Camdessus has lost his legitimacy, and he must go. Господин Камдессю утратил легитимность и должен уйти со своего поста.
Every four or five years, the legitimacy of the system needs to be confirmed by elections. Каждые 4 - 5 лет легитимность такой системы подтверждается на выборах.
It needs to draw its strength - and legitimacy - from both broader participation and by achieving results. Расширение числа участников и достижение положительных результатов обеспечит ей силу и придаст легитимность.
The legitimacy of legalism itself, therefore, depends to some degree on the popular legitimacy of many of those structures as well. Поэтому легитимность законности в определенной степени зависит также от общего представления о правовом характере многих из этих структур.