Английский - русский
Перевод слова Lack
Вариант перевода Недостаток

Примеры в контексте "Lack - Недостаток"

Примеры: Lack - Недостаток
Lack of funding should not be used as a pretext for not implementing those resolutions that are very important to developing countries. Недостаток средств не должен использоваться в качестве предлога для невыполнения этих резолюций, которые имеют весьма важное значение для развивающихся стран.
Lack of practical actions for enforcement of legislation on management of hazardous water; Недостаток практических действий по внедрению законодательства в области управления опасными отходами
Lack of access to productive resources, including land, seeds and water, remains the primary cause of food insecurity in Tajikistan. Главной причиной нехватки продовольствия в Таджикистане по-прежнему является недостаток доступа к производственным ресурсам, включая земельные угодья, семена и водные запасы.
Lack of training and experience meant that the service centre staff were not fully in command of workflow processes in the early months of operation. Недостаток подготовки и опыта означал, что персонал центра обслуживания не полностью овладел процедурами делопроизводства в первые месяцы деятельности.
Lack of opportunities to capitalize on their experience; and недостаток возможностей для использования их опыта; и
Lack of predictability in the number and types of military assets that will be provided. недостаток заблаговременной информации о количественном и качественном составе предоставляемых военных ресурсов.
Lack of key performance indicators that are specific, measurable and relevant in procurement contracts Недостаток ключевых показателей эффективности работы, которые были бы конкретными, измеримыми и показательными для закупочных контрактов
Lack of good automated systems for tracking the key performance indicators Недостаток эффективных автоматизированных систем для отслеживания ключевых показателей эффективности работы
Lack of education and training for women who return to work after a family related employment break; недостаток образования и профессиональной подготовки женщин, возвращающихся на рынок труда после перерыва в работе по семейным причинам;
Lack of and threat to protective functions because of low forest cover недостаток защитных функций леса и угроза их уменьшения по причине низкой лесистости
Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band. Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо.
Lack of funds for the organization of courses З. Недостаток средств для проведения учебных мероприятий
Lack of attention to evaluation and feedback in UNDP Недостаток внимания к оценке и обратной связи в ПРООН
Lack of specific pro-poor programmes and strategies to provide modern energy services and address gender and environmental issues недостаток конкретных программ и стратегий, рассчитанных на бедное население, в целях обеспечения современного энергоснабжения и решения гендерных и экологических вопросов
Lack of security of tenure, and limited access to land, credit and affordable building materials are generally seen as the main obstacles hindering housing development. Недостаток безопасности владения и ограниченный доступ к земле, кредитам и доступным строительным материалам, как правило, считаются основными препятствиями, мешающими развитию жилищного сектора.
Problems: Lack of activity data more limiting in the agricultural and LUCF sectors than in the energy and industrial processes sectors. Проблемы: Недостаток данных о деятельности, проявляющийся в секторах сельского хозяйства и ИЗЛХ в большей мере, чем в секторах энергетики и промышленных процессов.
Lack of courage, creativity and interest недостаток смелости, творческого подхода и интереса;
Lack of skills at local levels to properly operate and maintain systems; недостаток специалистов на местном уровне для надлежащего управления системами и их технического обслуживания;
Lack of specific measures and services for older persons Недостаток специальных мер и услуг для людей пожилого возраста
Lack of knowledge about conservation techniques or large-scale processing of agricultural products Недостаток знаний о технологии хранения сельскохозяйственных товаров или их широкомасштабной обработке
Lack of political will must not, however, prevent the Organization from extending support where it was most needed, as in Somalia. В то же время недостаток политической воли не должен мешать Организации оказывать поддержку там, где она особенно необходима, как например, в Сомали.
Lack of access to justice, political disenfranchisement and unemployment can generate the frustration that lures vulnerable individuals in vulnerable communities into violent extremism. Отсутствие или недостаток доступа к правосудию, отсутствие политических прав и безработица способны породить то отчаяние, которое манит уязвимых людей из уязвимых общин к насильственному экстремизму.
Lack of data and research remain pressing challenges, but promising progress has taken place in that area with the development of national data surveys on violence against children in a number of countries in Africa, Asia and the Caribbean. Недостаток данных и исследований остается актуальной проблемой, однако здесь был достигнут многообещающий прогресс благодаря проведению национальных статистических обследований по проблеме насилия в отношении детей в ряде стран Азии, Африки и Карибского бассейна.
Is there a How to Hide Your Glaring Lack of Knowledge from Your Friends for Dummies? А там есть, Как скрыть свой вопиющий недостаток знаний от друзей для чайников?
Lack of financial resources forced the Georgian government to allocate less money to defence with defence budget being as little as GEL 55 million ($36.7 million) in 1999. Недостаток финансовых ресурсов вынудил грузинское правительство выделять меньше денег на оборону с оборонным бюджетом всего лишь в 55 миллионов лари ($ 36,7 млн) в 1999 году.