| But to keep their golden complexion the algae need a secret ingredient sunlight. | Но чтобы поддерживать золотистую внешность, водорослям нужен секретный ингредиент: солнечный свет. |
| My tambourine to help keep me calm. | Мой бубен, чтобы поддерживать спокойствие. |
| An effective world order for the twenty-first century, however, must do much more than keep the peace. | Эффективный мировой порядок для двадцать первого века, однако, должен делать гораздо больше, чем поддерживать мир. |
| The pressure to keep administrative expenses low can make an organization less effective. | Стремление поддерживать административные расходы на низком уровне может сделать данную организацию неэффективной. |
| We need human cells, but we need to find a way to keep them happy outside the body. | Нужны человеческие клетки, но нужно найти способ поддерживать их счастливыми за пределами тела. |
| Forbes listed Huel amongst the best "gadgets to keep you fit and healthy" in 2017. | В 2017 году журнал Forbes перечислил Huel среди лучших «средств, чтобы поддерживать свою форму и здоровье». |
| Just, I try to keep my mobility through new activities. | Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности. |
| We've made a promise and a oath to keep tonight, a secret to help and support each other forever. | Мы обещаем сохранить в тайне всё нынче случившееся и всегда поддерживать друг друга. |
| Just to keep them marching, you know, through the three-day bash. | Как раз для того, чтобы поддерживать их на ногах, знаешь ли, все З дня гулянки. |
| And trying to keep up with everybody talking. | Пытаясь поддерживать беседу, когда все болтают. |
| I have drugs to keep you conscious. | У меня есть средство, чтоб поддерживать тебя в сознании |
| Capital controls and fiscal incentives will keep legitimate private capital at home and promote domestic investment. | Средства управления капиталом и финансовые стимулы будут удерживать легальный частный капитал у себя на Родине и поддерживать внутренние инвестиции. |
| The credit crunch will last much longer if we keep zombie banks alive despite their massive and continuing losses. | Нехватка кредитов затянется намного дольше, если мы будем поддерживать жизнь этих банков-зомби несмотря на их массивные и непрекращающиеся потери. |
| There wasn't much need to keep on top of it. | Для того, чтобы поддерживать это в порядке, целого состояния не нужно было. |
| But, having been used to keep state-owned enterprises afloat for too long, the banks are essentially insolvent. | Однако банки, которые в течение слишком долгого времени использовались для того, чтобы поддерживать на плаву государственные предприятия, являются, по существу, банкротами. |
| It is hard for me, as I must keep the peace. | Мне нелегко: ведь я должен поддерживать мир. |
| So... about the sea rats, we will keep a stable... population using limitations on hunting them... | Насчет морских крыс... мы будем поддерживать стабильную популяцию... с помощью ограничений на отлов... |
| But I believe that happiness alone can keep this ship afloat. | Но я верю, что единственное, что может поддерживать нас на плаву на этом корабле, - это радость. |
| I thought of that hat that could keep beer cool if you... | Я размышлял о шляпе, которая могла бы поддерживать пиво в холоде, когда... |
| He... he's not sure quite how to keep you motivated. | Он не уверен... как поддерживать твою мотивацию. |
| We like to keep a nice, open flow in the house. | Нам нравится поддерживать славное, открытое движение во всем доме. |
| And they like to keep everything beautifully raked. | И любят поддерживать всё красиво убранным. |
| In this way, they can also keep their publication list up to date and online. | Они также могут поддерживать свой список публикаций в актуальном состоянии и в Интернете. |
| Ever since developers have tried to keep the Cobalt project alive. | С тех пор разработчики стараются поддерживать продукты Cobalt. |
| It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated. | Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты. |