Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Поддерживать

Примеры в контексте "Keep - Поддерживать"

Примеры: Keep - Поддерживать
How am I going to keep this house running? Как мне продолжать поддерживать дом?
I need to keep my face too. Мне нужно поддерживать свой имидж.
The responsibility to keep your son healthy? Обязанность поддерживать здоровье вашего сына?
Can you keep this ship flying? Можешь поддерживать полет этого корабля?
Have to keep the discipline up, you know. Знаете, приходится поддерживать дисциплину.
I got to keep my heart rate up. Должен поддерживать сердечный ритм.
And I intend to keep it that way. И я намерен это поддерживать.
I like to keep my contacts personal. Предпочитаю поддерживать контакты лично.
I've got to keep making connections. Мне нужно продолжать поддерживать связь
You've got to keep the muscles a-pumping. Нужно же поддерживать мускулатуру.
We got to keep at it round the clock. Нужно поддерживать растения круглосуточно.
It'll keep you fit. Это поможет вам поддерживать форму.
You need to keep your core body temperature up. Ты должна поддерживать свою температуру.
Can't you keep a place in order? Вы не умеете поддерживать порядок?
We have to keep up our image. Нам нужно поддерживать свой имидж.
Let's-let's keep it classy. Будем поддерживать высокий стиль...
We have to keep this momentum alive. Мы должны поддерживать эти темпы.
I have to keep my skills sharp. Я должен поддерживать свои навыки.
I'm sure you'll keep a telephone conversation. Будем поддерживать связь по телефону.
Just to keep her stable. Просто поддерживать её состояние.
It's cruel to keep her alive. Жестоко поддерживать в ней жизнь.
We have to keep him happy. Мы должны поддерживать его счастливым.
You have to keep your strength. Вам же нужно поддерживать силы.
That is, as long as you can keep net neutrality in place. Пока мы можем поддерживать нейтралитет в сети.
I feel it's always good to keep a finger on the suburban pulse. Я считаю, необходимо всегда поддерживать отношения с пригородами.