(STUTTERS) I can't keep up with it. |
Я не могу поддерживать ее. |
I help to keep the economy in balance. |
Я помогаю поддерживать экономический баланс. |
He tries to keep up his image. |
Пытается поддерживать свой имидж. |
We can keep her breathing on the respirator indefinitely. |
Мы можем поддерживать её дыхание. |
I have a reputation to keep, you understand? |
Нужно поддерживать репутацию, понимаешь? |
You've got to keep your strength up. |
Ты должен поддерживать силы. |
To keep the game alive |
Я должен поддерживать игру. |
That's too long to keep an erection! |
Долговато, чтобы поддерживать эрекцию. |
I vow to keep the romantic spark alive. |
Клянусь поддерживать нашу романтическую искру. |
And I can keep you on track. |
И я могу поддерживать тебя. |
Just trying to keep up Grayson tradition. |
Пытаюсь поддерживать традиции Грейсонов. |
I help keep this place safe. |
Я помогаю поддерживать здесь безопасность. |
All you've got to do is keep the plates spinning. |
Тебе нужно просто поддерживать баланс. |
We can keep her alive. |
Мы можем поддерживать в ней жизнь. |
The suppliers will have trouble to keep up. |
Поставщикам будет нелегко поддерживать запас. |
I did have a reputation to keep. |
Мне нужно было поддерживать репутацию. |
It'll keep you in shape. |
Будет поддерживать тебя в форме. |
I like to keep a trim profile. |
Я должен поддерживать элегантный имидж. |
Do not keep below others |
Не поддерживать на заднем плане |
and keep his fluids tight. |
и начнет поддерживать уровень жидкостей. |
I like to keep up the mystique. |
Я хотел бы поддерживать таинственность. |
I can't keep up with it. |
Я не могу поддерживать ее. |
Just trying to keep it sharp. |
Просто пытаюсь поддерживать форму. |
Your dad tried to keep the peace. |
Твой отец старался поддерживать мир. |
It is my job to keep order. |
Моя работа - поддерживать порядок. |