Примеры в контексте "Investigation - Полиции"

Примеры: Investigation - Полиции
An investigation led by the Kosovo Police Service is ongoing. В настоящее время ведется расследование, осуществляемое силами косовской полиции.
The Criminal Justice Unit continues to host a seminar for police and prosecutors on standardization of police investigation forms. Группа по вопросам уголовного правосудия продолжает проведение семинарских занятий для сотрудников полиции и прокуратуры по вопросам стандартизации следственной документации.
The lack of police investigation has been criticised by NGOs and by some of the political parties. НПО и некоторые политические партии резко критикуют органы полиции за их бездействие.
A specialist case management team and the police domestic violence investigation unit, support the court's operation. Деятельность этого Суда поддерживают группа специалистов по управлению рассмотрением дел и отдел полиции по расследованию случаев насилия в семье.
Such matters are also referred to the police for investigation and necessary action. Эти вопросы доводятся и до сведения полиции с той целью, чтобы она проводила расследования и предпринимала необходимые действия.
A lack of police accountability for killings results from the absence of effective internal or external investigation or oversight mechanisms. Отсутствие подотчетности полиции за совершаемые казни, является результатом отсутствия эффективного внутреннего или внешнего расследования или механизмов надзора.
OHCHR Guatemala, jointly with the Commission, also trained assigned police in the investigation of human rights abuses. Совместно с Комиссией отделение УВКПЧ в Гватемале также ведет подготовку служащих полиции по вопросам расследования нарушений прав человека.
You kept this phone from the police, impeding a murder investigation. Вы скрыли этот телефон от полиции, создав помехи расследованию.
Mercer Lawrence was assisting the police with a new investigation. Мерцер Лоуренс помогал полиции в новом расследовании.
Officer shooting investigative protocol requires that an investigation is initiated. Стрельба офицера полиции при исполнении по протоколу требует начала расследования.
Mr. Enzo... there are serious consequences for interfering with a police investigation. Мистер Энцо... могут быть серьезные последствия, если вы будете мешать расследованию полиции.
They're sending up a forensic team and a DCI to take over the investigation. Они высылают бригаду криминалистов и старшего офицера полиции, чтобы взять расследование на себя.
They were sentenced to six to ten months of imprisonment, following a vigorous investigation by the Department for Investigation of Police Officers. В результате проведения Департаментом расследований в отношении сотрудников полиции тщательного расследования они были приговорены к лишению свободы сроком от шести до десяти месяцев.
Only after OIOS notified UNAMSIL did the Mission's management request that an investigation be conducted by the Chief Provost Marshal in collaboration with the Investigation Team. Только после того, как УСВН уведомило МООНСЛ о случившемся, руководство Миссии попросило, чтобы расследование этого случая было проведено начальником военной полиции в сотрудничестве со Следственной группой.
According to media reports, the Police Investigation Department of the Ministry of Justice initiated an investigation. Согласно сообщениям средств массовой информации, следственный отдел полиции, подотчетный министерству юстиции, начал расследование по факту случившегося.
The Government had claimed that it had conducted an investigation into the complainant's allegations, but had not provided information on what steps were taken and by whom, or on what basis the investigation had concluded that there was no evidence of officer involvement. Правительство заявило, что оно провело расследование заявлений автора, но не представило информации о том, какие шаги были предприняты и кем и на каком основании в ходе расследования был сделан вывод о том, что нет доказательств причастности сотрудника полиции.
The complainant also claims that, in fact, no appropriate investigation was carried out in his case, since police officers, i.e. interested persons, failed to conduct a comprehensive investigation. Заявитель также утверждает, что по его делу не было проведено надлежащего расследования, поскольку сотрудники полиции не были заинтересованы в проведении всестороннего расследования.
At the stage of the preliminary investigation, prosecutors are informed of any arrests and are required to monitor the methods used by judicial police officers to conduct that investigation (searches of persons or premises, seizures, police custody). На этапе предварительного следствия прокуратура информируется о любом аресте и обязана контролировать методы, применяемые сотрудниками полиции при проведении расследования (личный обыск, обыск помещений, выемка, временное задержание).
Whereas previously the law stated that the National Commissioner of Police was to undertake the investigation of such cases under the direction of the Prosecutor General, under the amendment, the Prosecutor General now decides which police officers to appoint to handle the investigation. Если раньше законом предусматривалось, что расследованием таких дел под началом Генерального прокурора занимается Национальный комиссар полиции, то отныне согласно внесенной поправке решение относительно назначения полицейского чиновника, которому поручается проведение расследования, принимается Генеральным прокурором.
The judicial authority is assisted in the investigation by the criminal police bodies, which report the facts to the Public Prosecutor's Office within the shortest possible time and immediately set the investigation in motion, taking all necessary and urgent measures to safeguard the evidence. В этом ему помогают органы криминальной полиции, которые сообщают факты в прокуратуру в кратчайшие сроки и незамедлительно начинают расследование, прибегая при этом к оперативным следственным действиям, необходимым для получения доказательств Уголовно-процессуального кодекса.
The military police have been assisted in this investigation by the host country police, who have conducted a forensic examination of the scene of the shooting. В процессе этого расследования военной полиции оказывала содействие полиция страны пребывания, которая провела судебно-медицинскую экспертизу места инцидента.
The Senior Garda Officer can request an extension if there are reasonable grounds to believe that it is necessary for the proper investigation of the offence. Высокопоставленный сотрудник Ирландской полиции может ходатайствовать о продлении срока, если есть разумные основания полагать, что это необходимо в интересах надлежащего расследования преступления.
The President of the organization filed a complaint to the Inspector General of Police in this regard, but no proper investigation has so far been undertaken. В ответ глава этой организации подал жалобу генеральному инспектору полиции, однако на сегодняшний день так и не было проведено надлежащего расследования.
4 basic discipline investigation courses between July and October 2011 for 56 National Police officers; с июля по октябрь 2011 года - 4 базовых курса по расследованию случаев нарушения дисциплины для 56 сотрудников Национальной полиции;
UNDP and MINUSTAH jointly trained local magistrates, police officers and Prison Administration agents in investigation techniques and judicial identification in several regions. ПРООН и МООНСГ совместно провели в нескольких областях учебные мероприятия для местных мировых судей и сотрудников полиции и тюрем по методам проведения расследования и выявления фактов.