| Seal the room for an official investigation. | Опечатайте комнату, для осмотра полиции. | 
| United States investigation and intelligence agencies are in possession of sufficient and reliable information on the principal individuals responsible. | Сотрудники полиции и служб разведки Соединенных Штатов Америки обладают достоверной и достаточной информацией об основных виновных лицах. | 
| Tony thinks that it's a mistake to involve you in an NCIS investigation. | Тони считает, что было ошибкой включать вас в расследование морской полиции. | 
| Civilian interference with a police investigation poses many a problem in a court of law. | Вмешательство штатских в работу полиции создает массу проблем в зале суда. | 
| A police official familiar with the investigation denied rumors Mexican drug cartels are responsible for the murders. | Официальный представитель полиции отрицает слухи, что в убийствах замешаны мексиканские картели. | 
| Officers do not know enough interrogation and investigation techniques. | Сотрудники полиции не владеют в достаточной степени методами ведения допроса и следствия. | 
| An investigation by the Office of Professional Accountability identified the officers allegedly responsible. | В результате проведенного Управлением национальной полиции по вопросам профессиональной ответственности расследования удалось установить личности сотрудников, которые могут быть виновными в совершении указанных действий. | 
| Kosovo Police investigators will be assisting the investigation. | Следователи из полиции Косово будут оказывать помощь в проведении расследования. | 
| You regret our mistake and back the police investigation. | Скажешь, что сожалеешь об ошибке и помогаешь полиции в расследовании. | 
| The Nepal Army has refused to surrender him to civilian authorities for an independent investigation, despite requests from the Nepal Police and NHRC. | Непальская армия отказывается передать его гражданским властям для проведения независимого расследования, несмотря на ходатайство непальской полиции и НКПЧ. | 
| 1 advanced disciplinary investigation course in May 2012 for 14 National Police officers; | в мае 2012 года - 1 курс повышения квалификации в области расследования дисциплинарных нарушений для 14 сотрудников Национальной полиции; | 
| He also understood that the New York City Police Department would be launching an internal investigation into the incident. | Ему известно также, что департамент полиции Нью-Йорка проведет внутреннее расследование инцидента. | 
| The investigation, led by a EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo, has been supported by the Kosovo police and KFOR. | Расследование, которым руководит прокурор ЕВЛЕКС из Специальной прокуратуры Косово, велось при содействии Косовской полиции и СДК. | 
| No appropriate investigation was carried out, as interested police officers failed to conduct a proper inquiry. | Надлежащее расследование так и не было осуществлено, поскольку заинтересованные сотрудники полиции не провели соответствующего дознания. | 
| All seized materiel is transferred to the military police for investigation and then to the military tribunal. | Все изымаемые материальные средства передаются военной полиции для проведения расследований и последующей передачи дел в военный трибунал. | 
| The prosecutor handling the case had dropped the preliminary investigation after concluding that the officer had not committed an offence. | Прокурор, занимавшийся этим делом, прекратил предварительное расследование после того, как установил, что сотрудник полиции не совершил правонарушения. | 
| The courses focused on developing investigation skills and fostering close working relationships between police and prosecutors. | Эти курсы были посвящены выработке навыков проведения расследований и установлению тесных рабочих отношений между сотрудниками полиции и прокурорами. | 
| JS6 reported that it was a routine practice for Swedish police or prosecutors to travel abroad to question suspects at the preliminary investigation phase. | В СП6 сообщалось, что обычной практикой шведской полиции или органов прокуратуры является высылка за рубеж для опроса подозреваемых, а также в рамках предварительных расследований. | 
| UNCT called for independent, impartial and effective investigation into reports of excessive use of force by police. | ЗЗ. СГООН призвала к проведению независимого, беспристрастного и эффективного расследования сообщений о чрезмерном применении силы со стороны полиции. | 
| It inquired about the measures taken to ensure a civilian investigation of alleged human rights abuses by the police. | Он поинтересовался мерами, принятыми в целях обеспечения проведения гражданскими органами расследования предполагаемых нарушений прав человека сотрудниками полиции. | 
| The police had special officers for the investigation of economic crime and cybercrime. | В полиции работают сотрудники, специализирующиеся на расследовании экономических преступлений и киберпреступлений. | 
| One country had created within its national police a specialized unit for the investigation of offences committed using modern technology. | В одной из стран в структуре полиции создано специальное подразделение по расследованию преступлений, совершенных с помощью современных технологий. | 
| It should be noted that the national police does not have a specialized unit for the investigation of financial assets. | Следует отметить, что у национальной полиции нет специализированного подразделения для проверки финансовых активов. | 
| 5.5 After having conducted an investigation, the Internal Security Division refused to initiate criminal proceedings against the police. | 5.5 После проведения расследования Управление собственной безопасности отказалось возбудить уголовное дело против сотрудников полиции. | 
| The covert techniques are specifically addressed in the policing sector of the Toolkit, under the crime investigation segment. | Скрытые методы рассматриваются в части пособия, посвященной деятельности полиции, в разделе, касающемся расследования преступлений. |