Примеры в контексте "Investigation - Полиции"

Примеры: Investigation - Полиции
In the present case, the investigation was carried out by the Ethical Standards Department, a unit within the Victoria Police. В данном случае расследование проводил Департамент по надзору за соблюдением морально-этических норм, являющийся одним из подразделений полиции Виктории.
No investigation was ordered, no inquiry was launched, and none of the police officers involved - who could have been easily identified - were called to account. Не вынесены какие-либо распоряжения о проведении какого-либо расследования или судебного следствия, и ни один из причастных к этому делу сотрудников полиции, личности которых было бы легко установить, не привлечен к ответственности.
These links raise the question of the real objective of the Japanese police, a bureaucratic behemoth, in their investigation of the Sumo circle. Эти связи ставят вопрос о реальной цели японской полиции, бюрократического бегемота, в их расследовании дела сумо.
A Royal Canadian Mounted Police (RCMP) investigation into the shootings is ongoing. В королевской канадской конной полиции (RCMP) офицерам индейского происхождения разрешено носить косы.
Police headquarters today started... an investigation into drug smuggling Управление полиции сегодня начало... расследование по поводу контрабанды наркотиков.
No. No police, no investigation, no case. Нет полиции, нет и расследования, а значит, нет и дела.
You're reaching deep into the barrel if you're relying on a local police detective to aid in your investigation. Вы совсем в отчаянии, если надеетесь, что детектив полиции поможет в вашем расследовании.
Failure on the part of the police to comply with these administrative orders will render evidence obtained in the course of an investigation inadmissible in a court of law. Невыполнение сотрудниками полиции этих административных положений делает полученные в ходе расследования доказательства неприемлемыми в суде.
They focused on the role of journalists in democratic society, human rights principles, techniques of investigation and the role of the police. Они были посвящены роли журналистов в демократическом обществе, принципам прав человека, методике проведения расследования и роли полиции.
The Public Prosecutor in turn requests the police force to conduct an investigation into the alleged inadmissible application of force by members of the police force. Затем государственный обвинитель направляет в органы полиции распоряжение о проведении расследования случая предполагаемого недопустимого применения силы сотрудниками полиции.
The investigation was conducted by a police officer belonging to a completely different department than the one where the said patrol members are employed. Расследование проводилось сотрудником полиции, относящемся к совершенно иному департаменту, чем сотрудники, входившие в упомянутый наряд полиции.
Some areas of concern remained, particularly over the lack of investigation into allegations of extrajudicial executions and torture by members of the army or police. Некоторые области по-прежнему вызывают озабоченность, в частности отсутствие расследования утверждений о внесудебных казнях и пытках со стороны представителей вооруженных сил и полиции.
The judge, after all, had all the information available to him and was directing the investigation and the police. В конечном счете именно судья располагает всей информацией, которая ему предоставлена, и направляет расследование и деятельность полиции.
The Headquarters investigation team and the civilian police continued the interviews and extended them to the Director of Administration, the various chiefs of section and other persons. Сотрудники группы по расследованию из Центральных учреждений и сотрудники гражданской полиции продолжили опрос и опросили также директора административных служб, начальников различных отделов и других лиц.
(e) The time the officer began investigation of the complaint; ё) время начала разбирательства по жалобе сотрудником полиции;
The investigation and resolution of complaints is subject to the scrutiny of the independent Police Complaints Authority. Расследование таких жалоб и вынесение по ним решений осуществляются независимым органом по рассмотрению жалоб на действия полиции.
The Australian computer crime investigation squad alerted the Fijian police, who went to his house and found four young girls aged between 4 and 14 living with him. Австралийское следственное управление по компьютерным преступлениям сообщило об этом фиджийской полиции, сотрудники которой явились в дом подозреваемого австралийца и обнаружили там четырех девочек в возрасте от 4 до 14 лет, которые с ним жили.
One difficulty facing prosecutors is the fact that they must rely heavily on the police to conduct the preliminary investigation of crimes. Одна из трудностей, с которой приходится сталкиваться прокурорам, состоит в том, что при проведении предварительного расследования преступлений они в значительной степени вынуждены полагаться на силы полиции.
In November 1996, the Prosecution Department was said to have decided to close the investigation and not to bring charges against the suspected officers. В ноябре 1996 года прокуратура, как сообщается, решила прекратить расследование и не привлекать к ответственности подозреваемых сотрудников полиции.
The Government undertook an investigation of several incidents and the District Commissioner, the Chief and the Deputy Chief of the police in Limassol were dismissed. Правительство предприняло расследование нескольких инцидентов, а окружной уполномоченный, начальник и заместитель начальника полиции в Лимасоле были уволены с занимаемых постов.
The main activities of the police and the security, investigation, prosecution and other law enforcement bodies, as well as mental institutions, are regulated by laws. Деятельность полиции, служб государственной безопасности, следственных, судебных и других правоприменительных органов, а также психиатрических лечебниц регулируется соответствующими законами.
That report was prepared on the basis of thorough inspection of the police and investigation structures, as well as of detention facilities and mental institutions. Этот доклад был подготовлен на основе тщательного изучения деятельности полиции и следственного аппарата, а также пенитенциарных учреждений и психиатрических лечебниц.
The investigation into a certain number of complaints and pieces of operative information has resulted in disciplinary action against police officials in 113 cases. Расследования, проведенные по ряду жалоб и материалов оперативной информации, привели к принятию дисциплинарных мер в отношении сотрудников полиции в 113 случаях.
The NID falls directly under the jurisdiction of the Procurator-General and offers a greater guarantee of an independent and objective investigation where a complaint is filed about police brutality. НДР прямо подчинен Генеральному прокурору и обеспечивает широкие гарантии независимого и объективного расследования жалоб, касающихся жестокого обращения со стороны полиции.
Contrary to his obligation to cooperate fully, the Chief of the West Mostar Police, Marko Radic, obstructed the IPTF investigation. З. В нарушение своего обязательства об оказании полного сотрудничества начальник полиции Западного Мостара Марко Радич препятствовал проведению расследования СМПС.