Примеры в контексте "Investigation - Полиции"

Примеры: Investigation - Полиции
The Director of Public Prosecutions is in charge of such investigation, not the National Commissioner of Police, who is in charge of the investigation in other cases handled by his office. Такое расследование находится в ведении Директора публичных преследований, а не Национального комиссара полиции, который занимается расследованием других дел.
The IPCC can then decide whether to supervise an investigation by a police force or to undertake its own investigation, independent of the police. НКЖП принимает затем решение в отношении целесообразности осуществления надзора за проведением расследования полицией или проведения своего собственного расследования независимо от полиции.
National financial investigation training courses were delivered in Cambodia, Ecuador, Egypt, Kyrgyzstan and the United Republic of Tanzania, focusing on investigation skills and fostering close working relationships between police and prosecutors. В Египте, Камбодже, Кыргызстане, Объединенной Республике Танзания и Эквадоре были организованы учебные курсы по вопросам проведения в этих странах финансовых расследований, с уделением особого внимания навыкам расследования и укреплению тесных рабочих отношений между органами полиции и прокуратуры.
The district prosecutor's office had subsequently launched an official investigation to determine whether the police had acted lawfully, and the investigation had established that they had. После этого районная прокуратура начала официальное расследование для определения законности действий полиции, и это расследование установило, что они действовали законно.
3 advanced workshops for Sudanese government police investigation officers and commissioned officers on investigation of cases of violence against women Проведение З расширенных практикумов для следователей и офицеров полиции правительства Судана по расследованию случаев насилия против женщин
The Committee also recommends that the Government ensure thorough investigation of cases involving alleged mistreatment of persons belonging to ethnic minorities and foreign persons by the police. Комитет также рекомендует правительству обеспечить тщательное расследование случаев предполагаемого жестокого обращения сотрудников полиции с представителями этнических меньшинств и иностранцами.
Even the Prosecutor has no authority to order the police to carry out an investigation. Даже прокурор не имеет право отдавать органам полиции распоряжение о проведении расследования.
The Banja Luka police, the local investigative judge and public prosecutor conducted an investigation and filed a criminal charge against unidentified perpetrators. Органами полиции, дознания и прокуратуры Баня-Лука ведется расследование и возбуждено уголовное дело по факту преступления.
In 1985 the Government of the Netherlands Antilles assigned a special committee for the investigation of cases brought against police officers. В 1985 году по распоряжению правительства Нидерландских Антильских Островов была создана специальная комиссия по расследованию уголовных дел против сотрудников полиции.
The Public Prosecution Office, in principle, orders the police to conduct an investigation in all relevant cases. Как правило, органы прокуратуры дают полиции распоряжение о проведении расследования во всех надлежащих случаях.
The investigation team often consists of hand-picked members of the police force. В состав следственной группы нередко входят специально отобранные сотрудники полиции.
From the results of the investigation conducted there was no possible manner of formulating criminal evidence against any of the police officers. На основании проведенного расследования было невозможно выдвинуть какие-либо обвинения против кого-либо из сотрудников полиции.
Upon request of the Public Prosecutor the staff of the Commissioner were also drawn into the investigation. По распоряжению государственного обвинителя к расследованию был также подключен личный состав комиссариата полиции.
In any case, my source at NYPD tells me that the detective in charge is widening his investigation. Так или иначе, мой осведомитель в Нью-Йоркском департаменте полиции сообщил, что следователь расширяет рамки расследования.
Well, he's also the subject of an NYPD investigation. А ещё он подозреваемый в деле полиции Нью-Йорка.
When you think about it, these young men seem to know quite a lot about the I.A.P.D.'S investigation. Если задуматься, эти молодые люди, похоже, много знают о расследовании полиции Лос-Анджелеса.
The Boston Police Department needs to launch a full-scale investigation of Detective Rizzoli. Департамент полиции Бостона должен запустить полноценное расследование в отношении ее.
Look, I am here on an official NCIS investigation. Я здесь по официальному делу Морской полиции.
The Justice Department is said to be launching an investigation of the standards and practices of the LAPD. Управление юстиций собирается начать расследование в связи со стандартами и методами работы полиции Лос-Анджелеса.
I've told the NYPD that CJC will augment their investigation. Я сказала полиции, что спецотдел возьмёт расследование на себя.
The author contends that the charges against him were fabricated by the police superintendent in charge of the preliminary investigation. Автор утверждает, что обвинения против него были сфабрикованы старшим офицером полиции, которому было поручено предварительное расследование.
Since 2004, complaints against police officers had been subject to external investigation. С 2004 года проводится внешнее расследование жалоб на действия сотрудников полиции.
He had charged the senior judge with the investigation, who had ordered the judicial police to handle the matter. Он поручил провести это расследование старшему судье, который отдал приказ судебной полиции заняться этим делом.
The investigation proceedings were discontinued on 1 April 1996. No disciplinary measures were taken against them. Расследование было прекращено 1 апреля 1996 года, а к сотрудникам полиции никаких дисциплинарных мер воздействия принято не было.
In areas where there are no representatives of the police, the Armed Forces may arrest suspects but have no power of investigation. В районах, где нет представителей полиции, вооруженные силы могут арестовывать подозреваемых лиц, но не уполномочены проводить расследование.