All these cases were passed on to the criminal police and investigation service at the relevant Police District Headquarters. |
Все эти дела были переданы в уголовную полицию и следственный отдел соответствующего районного управления полиции. |
The Special Rapporteur requests that an investigation be opened into the behaviour of that officer. |
Специальный докладчик требует начать расследование в связи с поведением этого сотрудника судебной полиции. |
In December, the Budapest Prosecutor's Office dropped the investigation into the police officers. |
В декабре прокуратура Будапешта прекратила следствие в отношении сотрудников полиции. |
Criticism of the Metropolitan Police and the Home Secretary, Henry Matthews, continued to mount as little progress was made with the investigation. |
Критика работы столичной полиции и главы МВД Генри Мэттьюза продолжалась, поскольку прогресс в расследовании был незначительным. |
Jack Ford, a former homicide detective, was chosen to head the investigation, with Aubrey Jackson of the Commonwealth Police assisting. |
Руководителем расследования назначили бывшего следователя по делам убийств Джека Форда, а его помощником - Обри Джексона из Содружества полиции. |
Los Angeles Police Department confirmed... that investigation into Miss Vita's disappearance is in fact underway. |
Управление Полиции Лос-Анджелеса подтвердило... что расследование по делу об исчезновении Мисс Вита, на самом деле, идет полным ходом. |
Commissioner Morell from Hedeby led the investigation. |
Расследование вел комиссар Морель из местной полиции. |
As justified by some police officers, solely the investigation could conclude whether the robbery had been perpetrated with violence or not. |
По утверждению некоторых сотрудников полиции, только расследование может показать, было ли совершено ограбление с применением насилия или нет. |
And I'll inform 1PP that the investigation is proceeding. |
А я проинформирую штаб департамента полиции, что расследование продолжается. |
We are opening an investigation into the NYPD's use of force, particularly as it pertains to police actions in minority neighborhoods. |
Мы начинаем расследование по случаям применения полицией оружия, в частности, касательно действий полиции в районах проживания национальных меньшинств. |
I'll call Chief Royce in the Junction and tell him that we'll handle the investigation. |
Я позвоню Ройсу, шефу полиции Джанкшена и скажу ему, что мы займёмся этим делом. |
Inez, the police commissioner cannot interfere with an ongoing investigation. |
Инез, комиссар полиции не имеет права вмешиваться в ход расследования. |
Subsequently, the Supreme Court ordered an investigation, during which the police officers concerned and the witness were heard. |
Впоследствии Верховный суд назначил расследование, в ходе которого были заслушаны соответствующие сотрудники полиции и данный свидетель. |
After being notified, the police conducted an investigation. |
Об этом инциденте было сообщено полиции, которая провела расследование. |
In the Nepal Police's crime investigation trainings, investigation procedures for human trafficking issues have been incorporated. |
В программу профессиональной подготовки сотрудников Полиции Непала по вопросам, связанным с проведением уголовных расследований, были включены вопросы, касающиеся процедурных аспектов расследования случаев торговли людьми. |
A Joint UNPROFOR Civil Police/Military Police investigation team was established to carry out the investigation. |
Для проведения расследования была создана объединенная следственная группа гражданской/военной полиции СООНО. |
The office of the National Commissioner of Police operates a particular investigation department whose duties include investigation of all such complaints. |
В составе управления Национального комиссара полиции функционирует особый следственный отдел, в обязанности которого входит расследование всех таких жалоб. |
An investigation into four of the complaints was initially undertaken as an Australian Defence Force service police investigation. |
Расследование четырех из этих жалоб первоначально было поручено следователям военной полиции Австралийских сил обороны. |
According to the Criminal Procedure Code of Republika Srpska, the investigation magistrate can entrust the police to carry out the investigation. |
Согласно положениям Уголовно-процессуального кодекса Сербской Республики следственный магистрат может поручать полиции проводить расследование. |
The investigation by the mission's military police was preceded by an investigation by a board of inquiry conducted pursuant to the procedures of the troop-contributing country. |
Расследованию военной полиции миссии предшествовало расследование комиссии по расследованию, проведенное в соответствии с процедурами страны, предоставляющей войска. |
There is an investigation department at the office of the National Commissioner of Police, among the functions of which is investigation of such cases. |
При канцелярии Национального комиссара полиции имеется управление по расследованию, в число функций которого входит расследование таких дел. |
After an initial investigation, the army had ordered a military police investigation of the incident, the office said. |
Как сообщил представитель ИДФ, проведя первоначальное расследование, армейские власти приказали военной полиции расследовать этот инцидент. |
UNODC delivered financial investigation training courses on investigation skills and on fostering close working relationships between police officers and prosecutors in Cambodia, Ecuador, Egypt and Kyrgyzstan. |
В Египте, Камбодже, Кыргызстане и Эквадоре ЮНОДК организовало учебные курсы по проведению финансовых расследований в целях развития следственных навыков и установления тесных рабочих связей между сотрудниками полиции и прокуратуры. |
For those cases with investigation completed and investigation report endorsed by the Independent Police Complaints Council, none of them was substantiated. |
По этим делам были проведены расследования, рапорты о результатах расследования были одобрены Независимым советом по рассмотрению жалоб на действия полиции и ни одно из них не было признано состоятельным. |
It's not an investigation by the Schenectady Police Department, it's an investigation into the Schenectady Police Department. |
Это не расследование полиции Скенектади, это расследование в полиции Скенектади. |