Following an investigation, the arresting officer was charged with assault, found guilty and fined $400. |
На основании результатов расследования производивший арест сотрудник полиции был обвинен в нападении, признан виновным и приговорен к штрафу в размере 400 австралийских долларов. |
However, the recommendations of a commission that had recently carried out an in-depth investigation of the police force were currently being implemented. |
Однако в настоящее время реализуются рекомендации комиссии, которая недавно подробно анализировала деятельность полиции. |
Together with the EU, the US can help ensure a credible investigation of the post-election violence and complaints against the police. |
Вместе с ЕС США могут помочь провести достоверное расследование насилия после выборов и жалоб в отношении полиции. |
Furthermore, the length of the investigation of complaints of police ill-treatment should be shortened. |
Кроме того, следует сократить продолжительность расследования жалоб на грубое обращение со стороны полиции. |
Supervising judicial police inspectors in their investigations; instructing them in investigation techniques at headquarters and in the field. |
Руководила работой инспекторов судебной полиции по проведению расследований, обучала их методам ведения следствия в прокуратуре и на местах. |
The Human Rights Office led the investigation on the expulsion of Bosniacs from Jajce and related conduct by the local police. |
Управление по правам человека возглавило расследование по делу о высылке боснийцев из Яйце и поведении местной полиции в этом вопросе. |
It assists the police and other law enforcement agencies in the investigation of crime and provides impartial evidence to the courts. |
Она оказывает помощь полиции и другим правоохранительным органам в проведении расследований преступлений и представляет судам объективные доказательства. |
The investigation of these is being supervised by the Independent Commission for Police Complaints. |
Надзор за расследованием этих жалоб осуществляется Независимой комиссией по обжалованию действий полиции. |
The mandate of the Independent Commissioner does not include investigation of complaints against police. |
Мандат Независимого комиссара не предусматривает проведение им расследований по жалобам на сотрудников полиции. |
If an allegation is made against a police officer there is an internal investigation supervised by the PCA. |
В случае подачи заявления с жалобой на действия сотрудника полиции под надзором УЖП проводится внутреннее расследование. |
Currently the Section on the Prevention of Money Laundering of the Tax Police Department is conducting an investigation in respect of those subjects. |
В настоящее время Отдел по борьбе с отмыванием денег Департамента налоговой полиции проводит расследование в связи с такими лицами. |
The Committee is concerned that there is no independent oversight mechanism for the investigation of complaints of criminal conduct against members of the police. |
Комитет обеспокоен отсутствием независимого механизма надзора за расследованием жалоб на преступное поведение, допускаемое сотрудниками полиции. |
A strong and independent mechanism is also required for the investigation of allegations of acts of police brutality in general. |
Нужен также эффективный независимый механизм для расследования утверждений о жестоком обращении со стороны полиции в целом. |
The arrest and investigation warrants were circulated to all police forces and the Directorate-General of Public Security. |
Ордера на арест и проведение расследования были разосланы во все отделения полиции и в Главное управление общественной безопасности. |
After investigation, Police Headquarters demoted him by two grades in December 2001. |
После проведения расследования в декабре 2001 года штаб полиции понизил его на два звания. |
With United Nations support, advanced training for Government police in investigation techniques has been undertaken. |
При поддержке Организации Объединенных Наций были организованы курсы повышения квалификации для сотрудников полиции и должностных лиц правительства Судана по методике ведения расследований. |
In these special prosecution units, police and prosecutors work closely from investigation to prosecution stages. |
В таких отделах сотрудники полиции и прокуратуры работают в тесном сотрудничестве на всех стадиях следствия - от расследования до привлечения к ответственности. |
This particular investigation is focused on allegations of excessive use of force, unlawful searches and seizures, and discriminatory policing. |
В центре внимания этого конкретного расследования находятся: обвинение в чрезмерном применении силы, проведении незаконных обысков и конфискации имущества, а также дискриминационных действиях со стороны полиции. |
Training of the police in investigation techniques and forensics is under way. |
В настоящее время проводится подготовка сотрудников полиции по вопросам, касающимся методов проведения расследований и судебно-медицинской экспертизы. |
There is a need for greater vigilance over the initial stages of police and gendarmerie apprehension and investigation. |
Налицо необходимость в повышении бдительности в связи с начальными этапами задержания и расследования в органах полиции и жандармерии. |
Stricter disciplinary law rules and procedures have been enacted, guaranteeing a more thorough investigation of allegations of police misbehavior. |
Были приняты более строгие дисциплинарные правила и процедуры, гарантирующие более тщательное расследование по обвинениям в неправильном поведении полиции. |
The scope of action of this Body is the investigation of complaints received in connection with police actions and omissions. |
Полем деятельности этого органа является расследование жалоб, полученных в связи с действиями и ошибками полиции. |
It recommended the investigation of all cases of harassment and blackmail against LGBT persons by police officers. |
Он рекомендовал расследовать все факты преследования и шантажа ЛГБТ сотрудниками полиции. |
None of those arrested implicated the author, nor did the police mention him in their first report on the investigation. |
В первом отчете полиции о проводимом расследовании автор также не упоминается. |
A decision on expulsion may be preceded by a police investigation. |
Перед принятием решения о высылке силами полиции проводится предварительное расследование. |