I'm LAPD, working on a federal investigation. |
Я из полиции, работаю в федеральном расследовании. |
As of this moment, this is an official gcpd investigation. |
С этого момента это расследование полиции Готэма. |
I've received a request from the police that you be removed from the investigation. |
Я получил запрос от полиции что вы быть удалены от следствия. |
Hightower twisted some arms at SAC P.D. It's a joint investigation. |
Хайтауэр что-то провернула в полиции, так что это общее расследование. |
It was an off-duty construction job, and I was involved in an undercover investigation for the CPD. |
У меня была подработка по строительству, и я был под прикрытием в расследовании полиции. |
It's nice to leave the investigation to the police, for once. |
Хорошо предоставить расследование полиции, в кои-то веки. |
According to our source, the police started a secret investigation. |
Согласно нашему источнику, в полиции начали секретное расследование этого преступления. |
I stumbled into an investigation, And I offered them my services. |
Я случайно натолкнулся на одно расследование, и предложил полиции свои услуги. |
My office has headed up an investigation into numerous charges within the police department. |
Мой офис возглавлял расследования многочисленных обвинений в адрес департамента полиции. |
Lieutenant of Police Jansen, special investigation unit from the police headquarters. |
Лейтенант полиции Янсен, специальное подразделение расследований главного полицейского управления. |
The LAPD has decided to open an investigation into you. |
В полиции решили открыть на вас дело. |
For the duration of this investigation, the NYPD has the full use of my knowledge and faculties. |
В ходе этого расследования Нью-Йоркский отдел полиции в полной мере может использовать мои знания и способности. |
The chief of police came to the house and did an investigation. |
Ко мне приезжал сам начальник полиции проводил расследование. |
MINUSTAH is conducting its own investigation and supporting the efforts of the national police to investigate the incident. |
МООНСГ проводит свое собственное расследование и оказывает поддержку органам национальной полиции в их усилиях по расследованию этого инцидента. |
Indonesia will conduct training courses for 100 national police officers in Indonesia in the areas of intelligence, investigation and traffic. |
Индонезия организует учебные курсы для 100 сотрудников национальной полиции в Индонезии в таких областях, как сбор разведывательных данных, проведение расследований и управление дорожным движением. |
The investigation was carried out by the Department of the National Security Committee. |
В результате, капитан полиции уволен из органов внутренних дел. |
The details of managing a hazardous waste investigation by police and investigators are described in the annex to this manual. |
Подробные сведения о проведении сотрудниками полиции и следственных органов расследований, связанных с опасными отходами, приведены в приложении к настоящему пособию. |
To be a license holder one must go through extensive police investigation and verification. |
Для получения лицензии необходимо пройти тщательное расследование и проверку в полиции. |
The non-disclosure obligation of banks and financial institutions may not obstruct a police investigation. |
Обязанность банков и финансовых учреждений не разглашать финансовую тайну не должна препятствовать проведению расследований органами полиции. |
Although these incidents were reported to the police, it seems that no investigation has been initiated. |
Хотя эти факты были доведены до сведения полиции, никакого расследования, по-видимому, не было начато. |
Any decision by the regional prosecutors relating to the investigation by the police departments cannot be appealed to other authorities. |
Любое решение региональных прокуроров, касающееся проведения расследования подразделениями полиции, не может быть обжаловано в других органах. |
Police officers were involved only in the preliminary phase of the investigation. |
Сотрудники полиции участвуют в этом процессе лишь на начальном этапе следствия. |
All allegations of criminal offence will be reported, without delay, for investigation by the Police. |
Все утверждения о совершении уголовных преступлений незамедлительно препровождаются полиции для проведения расследований. |
This preliminary investigation is led by the Procuratorate, whereas the criminal police bodies act under its direct guidance and functional dependence. |
Это предварительное расследование проводится прокуратурой, тогда как органы уголовной полиции действуют под ее прямым руководством и функционально подчиняются ей. |
Inadequate institutional capacity and staffing levels in the Zambia Police Service and Prisons Service hinder the effective and prompt investigation of alleged acts of torture. |
Проведению эффективных и оперативных расследований предполагаемых актов пыток препятствуют неадекватные институциональные возможности и нехватка квалифицированных кадров в Замбийской полиции и Пенитенциарной службе. |