| I'm LAPD, working on a federal investigation. | Я из полиции, работаю в федеральном расследовании. |
| As of this moment, this is an official gcpd investigation. | С этого момента это расследование полиции Готэма. |
| I've received a request from the police that you be removed from the investigation. | Я получил запрос от полиции что вы быть удалены от следствия. |
| Hightower twisted some arms at SAC P.D. It's a joint investigation. | Хайтауэр что-то провернула в полиции, так что это общее расследование. |
| It was an off-duty construction job, and I was involved in an undercover investigation for the CPD. | У меня была подработка по строительству, и я был под прикрытием в расследовании полиции. |
| It's nice to leave the investigation to the police, for once. | Хорошо предоставить расследование полиции, в кои-то веки. |
| According to our source, the police started a secret investigation. | Согласно нашему источнику, в полиции начали секретное расследование этого преступления. |
| I stumbled into an investigation, And I offered them my services. | Я случайно натолкнулся на одно расследование, и предложил полиции свои услуги. |
| My office has headed up an investigation into numerous charges within the police department. | Мой офис возглавлял расследования многочисленных обвинений в адрес департамента полиции. |
| Lieutenant of Police Jansen, special investigation unit from the police headquarters. | Лейтенант полиции Янсен, специальное подразделение расследований главного полицейского управления. |
| The LAPD has decided to open an investigation into you. | В полиции решили открыть на вас дело. |
| For the duration of this investigation, the NYPD has the full use of my knowledge and faculties. | В ходе этого расследования Нью-Йоркский отдел полиции в полной мере может использовать мои знания и способности. |
| The chief of police came to the house and did an investigation. | Ко мне приезжал сам начальник полиции проводил расследование. |
| MINUSTAH is conducting its own investigation and supporting the efforts of the national police to investigate the incident. | МООНСГ проводит свое собственное расследование и оказывает поддержку органам национальной полиции в их усилиях по расследованию этого инцидента. |
| Indonesia will conduct training courses for 100 national police officers in Indonesia in the areas of intelligence, investigation and traffic. | Индонезия организует учебные курсы для 100 сотрудников национальной полиции в Индонезии в таких областях, как сбор разведывательных данных, проведение расследований и управление дорожным движением. |
| The investigation was carried out by the Department of the National Security Committee. | В результате, капитан полиции уволен из органов внутренних дел. |
| The details of managing a hazardous waste investigation by police and investigators are described in the annex to this manual. | Подробные сведения о проведении сотрудниками полиции и следственных органов расследований, связанных с опасными отходами, приведены в приложении к настоящему пособию. |
| To be a license holder one must go through extensive police investigation and verification. | Для получения лицензии необходимо пройти тщательное расследование и проверку в полиции. |
| The non-disclosure obligation of banks and financial institutions may not obstruct a police investigation. | Обязанность банков и финансовых учреждений не разглашать финансовую тайну не должна препятствовать проведению расследований органами полиции. |
| Although these incidents were reported to the police, it seems that no investigation has been initiated. | Хотя эти факты были доведены до сведения полиции, никакого расследования, по-видимому, не было начато. |
| Any decision by the regional prosecutors relating to the investigation by the police departments cannot be appealed to other authorities. | Любое решение региональных прокуроров, касающееся проведения расследования подразделениями полиции, не может быть обжаловано в других органах. |
| Police officers were involved only in the preliminary phase of the investigation. | Сотрудники полиции участвуют в этом процессе лишь на начальном этапе следствия. |
| All allegations of criminal offence will be reported, without delay, for investigation by the Police. | Все утверждения о совершении уголовных преступлений незамедлительно препровождаются полиции для проведения расследований. |
| This preliminary investigation is led by the Procuratorate, whereas the criminal police bodies act under its direct guidance and functional dependence. | Это предварительное расследование проводится прокуратурой, тогда как органы уголовной полиции действуют под ее прямым руководством и функционально подчиняются ей. |
| Inadequate institutional capacity and staffing levels in the Zambia Police Service and Prisons Service hinder the effective and prompt investigation of alleged acts of torture. | Проведению эффективных и оперативных расследований предполагаемых актов пыток препятствуют неадекватные институциональные возможности и нехватка квалифицированных кадров в Замбийской полиции и Пенитенциарной службе. |