Примеры в контексте "Investigation - Полиции"

Примеры: Investigation - Полиции
The disciplinary investigation of complaints for torture or other violations of human dignity is carried out by sworn administrative inquiries. В генеральных директоратах полиции Аттики и Салоник такие расследования проводятся специальными подразделениями, которым обвиняемые сотрудники полиции административно не подчиняются.
As this is an ongoing investigation, I'm going to ask that you direct questions to the police officials best equipped to answer. Поскольку следствие не завершено, просьба обращаться с вопросами в пресс-службу полиции.
Until the end of the People's Republic of Poland, former AK soldiers were under constant investigation by the secret police. До самого падения правительства ПНР бывшие солдаты АК находились под постоянным надзором со стороны тайной полиции.
An administrative investigation into the facts revealed that the police officers could not be faulted in any way for the performance of their functions. Проведенное по этим фактам административное расследование не выявило каких-либо доказательств совершения сотрудниками полиции нарушений при выполнении поставленной перед ними задачи.
In June 1994, the Prosecutor of Frankfurt an der Oder opened an investigation against Brandenburg police officers accused of maltreating Vietnamese nationals. В июне 1994 года прокуратура Франкфурта-на-Одере возбудила против сотрудников полиции Бернау дело по обвинению в грубом обращении с вьетнамцами.
The committee had the investigation of citizens' experiences of police brutality carried out by the Scientific Research and Documentation Centre of the Justice Department in The Hague. Комитет привлек к рассмотрению жалоб граждан за грубое обращение со стороны сотрудников полиции Центр научных исследований и документации Департамента юстиции Гааги.
Strong statements must be made to line officers and field officers about the inevitability of investigation and punishment in the event of abuses. Оперативным сотрудникам полиции необходимо со всей определенностью дать понять о неизбежности проведения расследования и наказания в случае злоупотреблений.
The investigation of the alleged offence of the police officer has been taken over by a public prosecutor, to whom the request has been transferred by the police. Расследование предполагаемого правонарушения, совершенного сотрудником полиции, проводилось прокурором, которому полиция передала это ходатайство.
The prosecutor is also an institution with which a complaint about procedural actions and decisions performed/taken by the police officer who conducts a pre-trial investigation can be lodged. Прокурор также является тем институтом, которому может быть адресована жалоба на процессуальные действия и постановления, осуществляемые/принимаемые сотрудником полиции, ведущим предварительное следствие.
That body, which was independent of the police, was responsible for ensuring that the principle of separation between investigation and detention was effectively respected. Этот не зависимый от полиции орган уполномочен проверять соблюдение принципа разделения следственной и охранной служб.
While Stroh is a person of interest, I will sign off on Chief Johnson's investigation to cover the L.A.P.D.'s liability issues. Пока Строу подозреваемый, я послежу за расследованием шефа Джонсон на предмет ответственности полиции.
If you'll allow the police to get on with their investigation, I'm sure things will become clear in due course. Если вы дадите полиции продолжить расследование, я уверен, дело со временем прояснится.
Turns out Vince Keeler is cooperating in some big-joint investigation between ATF, FBI, Smokey the bear. Оказалось, Килер замешан в крупном совместном расследовании наркоконтроля, ФБР и дорожной полиции.
A copy of the investigation, consolidated by an agent of the Security Service: Gunnar Björck. Копия расследования одного из сотрудников тайной полиции, Гуннара Бьорка...
FAPDH noted that, in most cases of police abuse, the judicial system was incapable of carrying out an in-depth investigation. ФПД сообщил, что в большинстве случаев при поступлении жалоб на злоупотребления со стороны полиции судебный аппарат был не в состоянии провести тщательное расследование.
Police Chief Darryl Matthews has called for a full investigation pending a toxicology report, which could take up to two weeks. Начальник полиции Цинциннати Дэррил Мэтьюз заверил, что будет произведено тщательное расследование, однако токсикологический анализ займет не менее двух недель.
No officer had been suspended because no charges had yet been brought as a result of the judicial investigation and the administrative investigation had not substantiated the alleged incident. В распоряжении полиции, которая не всегда имеет доступ ко всей информации, находящейся в распоряжении суда, не было упомянутого заключения судебной экспертизы.
I mean, I had no idea an expert on insects, could provide the police with such invaluable help in a homicide investigation. Я никак не могу понять, как эксперт по насекомым может быть столь полезен для полиции.
He's the principal person of interest in a joint FBl-L.A.P.D. investigation. Он - ключевая фигура в совместном расследовании ФБР и полиции.
The Inspectorate of Constabulary would be making a follow-up investigation of the matter in the near future. В этой связи Главный инспектор полиции в ближайшее время проведет новую инспекцию.
When the complainants insisted on a proper investigation, they were warned that it would be better for their own safety not to ask more questions. Сотрудник полиции, занимавшийся этим делом, сказал заявителям, что пули, найденные в теле их брата, были выпущены из полицейского оружия.
To prevent future attacks, the sometime amorphous structures of terrorist networks and groups must be weakened by high search and investigation pressure. Борьба против международного терроризма может быть успешной лишь в том случае, если она носит всеобъемлющий характер и охватывает все сферы деятельности полиции.
I'm an LAPD liaison, but this is an NCIS investigation now. Я осуществляю связь с полицией Л.-А., но это - расследование Морской полиции.
The investigation into allegations of ill-treatment of detainees at Les Corts autonomous Catalan police station in Barcelona continued to progress slowly. Расследование сообщений о жестоком обращении с задержанными в барселонском районе Лес Кортс (их содержали в участке автономной каталонской полиции) продвигалось медленно.
In November an inquiry was initiated against a judicial police officer in Saranda on charges of "using violence during an investigation". В ноябре было начато следствие по делу сотрудника судебной полиции города Саранда, обвинённого в «применении насилия в ходе следствия».