Примеры в контексте "Investigation - Полиции"

Примеры: Investigation - Полиции
The 12-member Division is also situated within the Ministry of Information and comprises representatives of the Ministry of Home Affairs, the Ministry of Military Security Affairs, the Bureau of Special Investigation and the national police. Отдел, входящий в структуру Министерства информации, состоит из 12 членов - представителей Министерства внутренних дел, Министерства по вопросам обороны и безопасности, Бюро особых расследований и национальной полиции.
Under the supervision of the Director CBI there is an Interpol Wing in the Central Bureau of Investigation, whose day to day activities are supervised by an officer of the rank of Superintendent of Police who is designated as Assistant Director, Interpol. В Центральном следственном комитете под руководством его директора действует отделение Интерпола, повседневной организацией деятельности которого занимается сотрудник в ранге суперинтендента полиции, являющийся помощником директора по вопросам Интерпола.
Investigation is entrusted to an investigating judge, and only exceptionally to police forces (mostly upon orders of an investigating judge), while appeals against a decision of the investigating judge are decided upon by the three-member panel. Расследование поручается судебному следователю и лишь в исключительных случаях - полиции (в основном это делается по указанию судебного следователя), тогда как жалобы на решение судебного следователя рассматриваются коллегией в составе трех членов.
This period can be extended to a maximum limit of 10 days, in a reasoned written decision, by the head of the Investigation Department in the ISA, a police officer ranked commander and above, or an IDF officer ranked colonel and above. Этот срок может быть продлен максимум до десяти дней на основании мотивированного письменного решения руководителя Департамента расследований АБИ, сотрудника полиции в звании капитана и выше или офицера ИСО в звании полковника и выше.
Under the current proposals, the Drug Enforcement Agency, the National Bureau of Investigation and the Ministry of National Security would be merged into the Liberian National Police, and any excess or unqualified personnel would be deactivated. Согласно существующим предложениям, Агентство по борьбе с наркотиками, Национальное бюро расследований и министерство национальной безопасности войдут в состав Либерийской национальной полиции, а лишние и неквалифицированные сотрудники будут отправлены в отставку.
The Senior Human Rights Adviser prepared folders of pertinent information and documentation for all members of the Commission, which includes representatives of the Home Ministry, the Ministry of Defence, the National Investigation Department, the RNA, the Police and the Armed Police Force. Старший советник по правам человека подготовил досье, содержащие соответствующую информацию и документацию, для всех членов Комиссии, в которую входят представители министерства внутренних дел, министерства обороны, Национального департамента расследований, НКА, полиции и вооруженных полицейских сил.
Complaints of police ill-treatment could be filed with the Office of the Attorney-General, the Parliamentary Commission on Human Rights, the Bicameral Commission of Investigation, the Human Rights Protection Office of the Ministry of the Interior or the national police authorities themselves. Жалобы о жестоком обращении со стороны полиции могут подаваться в Генеральную прокуратуру, Парламентскую комиссию по правам человека, Комиссию обеих палат по расследованиям, Управление по защите прав человека министерства внутренних дел или непосредственно в полицейские органы.
The incident was reportedly being investigated by the Police Investigation Department of the Ministry of Justice. (H, 22 and 23 May; JP, 23 and 25 May) Согласно имеющейся информации, этот инцидент расследует департамент министерства юстиции по расследованию действий полиции. (Г, 22 и 23 мая; ДП, 23 и 25 мая)
The additional staffing requirements of the strengthened Serious Crimes Investigation Team will be accommodated through the redeployment of 11 Language Assistant posts from the Office of the Police Commissioner, two Field Service posts from the Electoral Assistance Office and two Field Service posts from the Human Resources Section. Дополнительные кадровые потребности Группы по расследованию тяжких преступлений будут удовлетворены за счет перераспределения 11 должностей помощников по лингвистическому обеспечению из Канцелярии Комиссара полиции, двух должностей категории полевой службы из Бюро по оказанию помощи в проведении выборов и двух должностей категории полевой службы из Кадровой секции.
Police failure to maintain public order during stone laying ceremonies for new mosques in Trebinje and Banja Luka in early May resulted in the removal of the Trebinje Public Security Centre Chief and the issuance of a non-compliance report to the town's Chief of Crime Investigation. Неспособность полиции поддержать общественный порядок во время церемоний по закладке новых мечетей в Требине и Баня-Луке в начале мая привела к отстранению от должности начальника центра общественной безопасности в Требине и составлению рапорта о невыполнении служебных обязанностей в отношении начальника следственного отдела этого города.
This is an NCIS investigation. Дело остается в Морской полиции.
We can't keep information from the police in the middle of a murder investigation. Мы не можем скрывать эту информацию от полиции.
Since 2011, the Commission has organized 89 special classes on human rights for over 8,000 police officials and provided 24 special courses within the Korea Police Investigation Academy, the Police Training Institute and the Korean National Police University. С 2011 года Комиссия организовала 89 специальных занятий по правам человека с участием более 8000 полицейских и провела 24 специальных курса для учащихся Корейской академии полицейских следователей, Института сотрудников полиции и Корейского национального полицейского университета.
Suspected acts of misconduct of police officers may be investigated by the Complaints Investigation Bureau (in cases of minor default), the NHRC, the Ombudsman or the courts and disciplinary or criminal proceedings are initiated against the officers, where appropriate. Предполагаемые неправомерные действия со стороны сотрудников полиции расследуются Бюро по расследованию жалоб (в случае незначительных нарушений), НКПЧ, уполномоченным по правам человека или судами, и в случае необходимости в отношении сотрудников возбуждается дисциплинарное или уголовное разбирательство.
(c) Adoption of the Pre-Trial Investigation Act, the Coercive Measures Act and of the Police Act in 2011; с) принятие Закона о досудебном расследовании, Закона о мерах принуждения и Закона о полиции - в 2011 году;
This is a Metro investigation from two weeks ago. Расследование городской полиции двухнедельной давности.
Information on the investigation of police actions Информация о расследовании действий органов полиции
The police conducted his investigation in an unjust way. Сотрудники полиции проводили допрос предвзято.
The Sofia Police Department was in charge of the investigation. Расследование проводилось Софийским управлением полиции.
Returned to the NP for investigation Возвращены национальной полиции для проведения дополнительного расследования
"The Monitoring Unit shall operate under the authority of the Director-General of the National Civil Police and its task shall be to monitor every department of the police and the Disciplinary Investigation Unit whose task is to investigate serious misdemeanours committed by members of the police." "В ведении Генерального директора Гражданской национальной полиции находятся Служба контроля, функции которой заключаются в осуществлении надзора за любым подразделением полиции, и Служба дисциплинарных расследований, функции которой заключаются в проведении расследований по фактам совершения сотрудниками полиции серьезных проступков".
The investigation into police corruption has swept through New York drug enforcement ranks, broadened today with the arrest... Расследование коррупции в полиции пронеслось по Нью-Йорку и завершилось сегодня арестами...
TV NEWS ANCHOR: A promising development tonight in the corruption investigation of the LVPD. Многообещающее развитие сегодня получило дело о коррупции в рядах полиции.
During the initial and in-service training, police officers are taught and trained in using modern investigation techniques. В ходе первоначальной и последующей служебной подготовки служащие полиции обучаются современным методам расследования.
An administrative investigation within the Investigations Police Force had concluded that the complaint had not been substantiated. В результате внутреннего административного расследования в следственной полиции жалоба не подтвердилась.