So he tanks the waterfront 'cause he's paving the way for his own company to make a separate deal. |
Значит, он подпирает проект набережной, чтобы открыть путь собственной компании к заключению отдельного контракта. |
I'm not buying that Clarence was trying to take control of his life by suicide. |
Я не купился на то, что КЛАРЕНС пытался покончить с собой в попытке вернуть контроль над собственной жзнью. |
To ensure his own safety, Yusef moved the court from Fez to Rabat, which has served as the capital of the country ever since. |
Для обеспечения собственной безопасности, Юссефу пришлось перенести свой двор из Феса в Рабат, ставший с тех пор столицей страны. |
Grapow is currently living in Zvolenská Slatina, Slovakia, where he works as a music producer at his own studio. |
В настоящее время Грапов живёт в Зволенской-Слатине, Словакия, где он работает музыкальным продюсером в собственной студии Crazy Cat. |
1993-2002 he was CEO of Dr. Schwarz-Schilling & Partner GmbH, his own telecommunications consultancy in Büdingen. |
В 1993-2002 годах работал генеральным директором собственной телекоммуникационной консалтинговой компании в Бюдингене Dr. Schwarz-Schilling & Partner GmbH. |
It has been suggested that Hamilton either through his own initiative or under instruction indulged in some minor espionage during these occasions. |
Существует версия о том, что Гамильтон по собственной инициативе или по приказу вёл во время этого визита разведывательную деятельность. |
Later in 1770, Wolfgang would use the Mysliveček opera as a source of motives for his own opera Mitridate, re di Ponto and various symphonies. |
Позднее, в 1770 году, Вольфганг использовал оперу Мысливечка в качестве источника мотивов для собственной оперы Митридат, царь Понтийский и различных симфоний. |
Trump is not just trying to run against a Democrat for the presidency; he is running against his own party's establishment as well. |
Трамп не просто пытается соревноваться с демократами в борьбе за пост президента; он точно так же соревнуется и с истеблишментом собственной партии. |
The losing candidate, the former President of the Assembly, Nexhat Daci, who won a significant proportion of votes, started preparations to form his own party. |
Потерпевший поражение кандидат, бывший председатель Скупщины Неджат Даци, получивший значительное число голосов, начал подготовку к формированию своей собственной партии. |
He put the happiness of a few furry creatures above his own flesh and blood. |
Счастье каких-то мохнатых тварей было для него важнее собственной семьи. |
One vocalist that had the group's attention was Michael Bormann, who was singing for Letter X and had his own side-group called Jaded Heart. |
Внимание группы привлек Михаэль Борманн, который был вокалистом в Letter X, а также в своей собственной группе Jaded Heart. |
In June 1964 Lacan published the "Founding Act" to establish his own school, which became known as the École Freudienne de Paris (EFP). |
В январе 1964 года Лакан опубликовал «Устав», ознаменовавший открытие собственной школы, которая стала известна как Парижская школа фрейдизма. |
He had no laboratory of his own, but used several laboratories, for example that of Charles Friedel. |
У него не было своей собственной лаборатории, но он использовал чужие - например, лабораторию Шарля Фриделя. |
Through his own directorial venture, Iruvar (1997), Madras Talkies made its debut as Ratnam's official production studio. |
Благодаря его собственной режиссёрской работе, «Тандем» (1997), Madras Talkies дебютировала как официальная продакшн-студия Мани Ратнама. |
And from his own flesh, Hades gave birth to an unspeakable horror. |
И тогда Аид из своей собственной плоти родил на свет ужас для всего живого. |
Choke him on his own bile- I would like to see that. |
Удушите его в собственной желчи... я хочу посмотреть на это. |
The opportunities, hopes, and dreams delivered to the downtrodden and the vision and plans for Thailand's future were enmeshed with his own venality. |
Униженным были даны возможности, надежды и мечты, а видение и планы на будущее Таиланда смешивались с его собственной продажностью. |
But Sarkozy has not governed effectively, as his party's disenchantment with him and polling data make abundantly clear. |
Однако Саркози не оказался эффективным правителем, как это ясно показывает разочарование им членами его собственной партии и опросы общественного мнения. |
What I hear from you is a man who likes the sound of his own clever voice. |
Все, что я слышу от вас, это голос человека, который тащится от заумности собственной речи. |
In 1931, Norwegian whaler Hallvard Devold occupied uninhabited eastern Greenland, on his own initiative. |
В 1931 году норвежский китобой Хальвард Деволд по собственной инициативе занял ненаселённый восточный берег Гренландии. |
Lindbergh discussed finding additional financing for Goddard's work, and lent his famous name to Goddard's work. |
Линдберг поставил вопрос о поиске дополнительного финансирования для работы Годдарда и укрепил этот запрос собственной популярностью. |
They then changed the line-up with Ed Lay replacing Geraint Owen on drums as he began to focus on his Welsh band The Heights. |
В это время Эд Лей заменяет Джерейнта Оуэна на ударных, поскольку тот начинает фокусировать свое внимание на собственной группе The Heights. |
The one freelance anaesthetist with his own pied-à-terres in Zermatt and Nice? |
Единственного свободного анестезиолога с собственной летней квартиркой в Зермате и Ницце? |
This man was so powerfully uncharismatic that he once fell asleep in the middle of his own speech. |
Например, первый президент-демократ в Индонезии Абдуррахман Вахид был настолько нехаризматичным, что однажды уснул во время собственной речи. |
Some of these were used by a psychiatrist to help his patients. |
В прошлом профессиональный психиатр, которая использовала своих пациентов ради собственной выгоды. |