Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Собственной

Примеры в контексте "His - Собственной"

Примеры: His - Собственной
His other lifelong addiction was gambling, at which he lost £500,000 by his own estimate and £250,000 by third-party estimates. Другой его пожизненной зависимостью были азартные игры, он проиграл 500 тысяч фунтов, по его собственной оценке, или 250 тысяч фунтов по оценкам других людей.
His total disregard for his own safety in ensuring that the last grenade was posted accurately was the gallant last action of a soldier who had willingly placed himself in the line of fire on numerous occasions earlier in the attack. Его полное игнорирование собственной безопасности в обеспечении точного броска гранаты стало отважным и последним действием солдата, ранее неоднократно и охотно ставившим себя на линию огня в атаке.
But Albert Einstein, after all his years of study, the great scientist, among the greatest scientists ever to have walked the Earth, came to the conclusion - and this is written in his own hand - "Why socialism?" Однако Альберт Эйнштейн, великий ученый, один из величайших ученых, когда-либо живших на Земле, после всех лет исследований пришел к одному заключению - и он написал об этом своей собственной рукой - «Почему социализм?».
The carrier shall be entitled to recover the cost of his request for instructions and any expenses entailed in carrying out such instructions, unless such expenses were caused by the wrongful act or neglect of the carrier. Транспорт имеет право на возмещение расходов, вызванных просьбой об инструкциях или выполнением полученных инструкций, поскольку эти расходы не является следствием его собственной вины.
It's each man for himself, selling his soul for a penny! Потому что мы думаем только о собственной шкуре.
She's egging him on and he sees her from his bedroom window, out in the field by the house, and climbs out of the window to meet her. Она подначивает его, он видит её через окно собственной комнаты в поле возле дома, и вылезает через окно, чтобы встретиться с ней. А...
No, you're not because Chuck's not on his own team anymore. Не в команде, потому что Чак больше не в собственной команде.
The judge may order, on his own initiative or at the request of the parties, the interception of the oral or written communications of the accused, as well as the search and seizure, confiscation or examination of private documents. Судья может по собственной инициативе или по ходатайству сторон в процессе принять постановление о перехвате устных или письменных сообщений обвиняемого, а также о регистрации, конфискации и изучении частных документов.
This listing of ideas, elements and proposals drawn from the presentations, statements and interventions made during the 14-24 May meetings of the group, was prepared by the Chairperson under his own responsibility and initiative. Настоящий перечень идей, элементов и предложений, почерпнутых из презентаций, заявлений и выступлений в ходе заседаний Группы в период с 14 по 24 мая, был подготовлен Председателем под его собственную ответственность и по его собственной инициативе.
In that regard, the Working Group concurs with the view that where the breaches of the rights of the accused are such as to make it impossible for him/her to make his/her defence within the framework of his rights, no fair trial can take place... В этой связи Рабочая группа согласна с мнением о том, что в тех случаях, когда нарушения прав обвиняемых настолько серьезны, что делают невозможным для него/нее выступать с собственной защитой в рамках своих прав, никакое справедливое судебное разбирательство невозможно...
At the 11th meeting, on 17 April, Bucio Mujica, President of the Mexican National Council for Prevention of Discrimination (CONAPRED), gave a presentation on national mechanisms against discrimination, with particular emphasis on his own organization. На 11-м заседании, состоявшемся 17 апреля, президент мексиканского Национального совета по предупреждению дискриминации (НСПД) Бусио Мухика выступил с докладом о национальных механизмах по борьбе с дискриминацией, уделив особое внимание его собственной организации.
Moreover, it helped to promote the rule of law through the teaching and dissemination of international law, particularly for lawyers in developing countries, including his own. Кроме того, она помогает укреплять верховенство права посредством преподавания и распространения международного права, особенно среди юристов в развивающихся странах, в том числе в его собственной стране.
Mr. MIGEREKO (Minister of Tourism, Trade and Industry of Uganda) said that UNIDO had done much to support developing countries, including his own, in industrial promotion and dissemination of technology, which had facilitated trade and increased market access for their products. Г-н МИГЕРЕКО (министр туризма, торговли и промышленности Уганды) говорит, что ЮНИДО много сделала для поддержки развивающихся стран, в том числе его собственной страны, в области про-мышленного развития и распространения технологий, что способствовало развитию торговли и расширению доступа угандийской продукции на рынки.
Ms. Belmihoub-Zerdani suggested that the new President of the Republic could give fresh impetus to the participation of women in political life by ensuring that women were represented at high levels of government and constituted a strong presence in his own political party. Г-жа Бельмихуб-Зердани предполагает, что новый президент Республики может придать новый импульс процессу вовлечения женщин в политическую жизнь, обеспечив их представительство на высоких уровнях правительства и активное участие в жизни его собственной политической партии.
I just wanted to make clear that despite an intervention from the floor from a well-meaning colleague, it is much more helpful to have clarification on the point from the Chair as to his own proposed procedure. Я просто хотел внести ясность на тот счет, что, несмотря на выступление из партера со стороны благонамеренного коллеги, гораздо полезнее получить разъяснение на этот счет от Председателя в том, что касается его собственной предлагаемой процедуры.
In order to exercise the right of any individual in Bosnia and Herzegovina to participate in the cultural life and to express his own culture, Bosnia and Herzegovina became a member for the World organization for intellectual property. В целях осуществления права каждого проживающего в Боснии и Герцеговине лица на участие в культурной жизни и на выражение своей собственной культуры Босния и Герцеговина вступила во Всемирную организацию интеллектуальной собственности.
Mr. Ban is a seasoned diplomat with long, rich and extensive experience in the public service of his home country, the Republic of Korea, including as Minister of Foreign Affairs and Trade and at the United Nations. Г-н Пан - закаленный дипломат, обладающий многолетним, богатым и обширным опытом работы на государственной службе в его собственной стране, Республике Корея, в том числе на посту министра иностранных дел и торговли, а также в Организации Объединенных Наций.
Thus, any person, by his own initiative or following order from a superior, usurps the function referred to in Article 234 (1) in order to carry out any of the acts described in the same Article is liable to the same sentence. Так, любое лицо, которое по своей собственной инициативе или по приказу вышестоящего начальника присваивает функцию, упомянутую в пункте 1 статьи 234, с тем чтобы совершить какие-либо из действий, описанных в той же статье, несет аналогичное наказание.
5.2 With regard to the alleged violation of article 15 of the Covenant, the author claims that, by judging his acts, the State party's courts deprived the relevant GDR legislation of its original meaning, replacing it by their own concept of justice. 5.2 Что касается предполагаемого нарушения статьи 15 Пакта, автор утверждает, что, рассматривая его действия, суды государства-участника выхолостили из соответствующего законодательства ГДР его первоначальный смысл, заменив его собственной концепцией правосудия.
may be and is usually caused by a person doing, on his own land, something which he is lawfully entitled to do. может быть причинено и обычно причиняется лицом, которое на своей собственной земле делает нечто такое, что оно законно имеет право делать.
"- He has performed two of the songs, from his album, one called"She's On Her Own", and another one which is Untitled, but it is commonly known as "All Alone at the Disco" among fan. "- Он исполнил две из песен, из своего альбома, одна называется"Она по своей собственной", и еще одна, которая Без названия, но она широко известна как "All Alone на Диско" между вентилятором.
Hayek used this body of work as a starting point for his own interpretation of the business cycle, elaborating what later became known as the Austrian theory of the business cycle. Хайек использовал это собрание произведений как отправную точку для своей собственной интерпретации делового цикла, которая позже стала известной как «австрийская теория делового цикла».
Blaze Bayley subsequently left Iron Maiden and embarked on a career with his own band, BLAZE and later a new line-up with the Blaze Bayley Band. Бейли, оставив Iron Maiden в 1999 году, предпринял карьеру с его собственной группой, названной «BLAZE», а позже с новым составом под названием «Blaze Bayley Band».
At the age of fifteen he landed a record deal; however after feeling that he wasn't as involved in the music as he would have liked, he left to concentrate on making his own music. В возрасте пятнадцати лет он заключил сделку со студией звукозаписи, однако после того как почувствовал, что его привлекают к исполнению музыки не того жанра, который ему больше всего нравится, он разорвал сделку и решил сконцентрироваться на сочинении своей собственной музыки.
As Wikipedia grew and attracted contributors, it quickly developed a life of its own and began to function largely independently of Nupedia, although Sanger initially led activity on Wikipedia by virtue of his position as Nupedia's editor-in-chief. Поскольку Википедия росла и привлекала новых участников, она быстро зажила собственной жизнью и начала функционировать в значительной степени независимо от Нупедии, хотя изначально Сэнгер вёл деятельность в Википедии в силу своего положения как главного редактора Нупедии.