| It is a final product selection and quality of his own engineering business for 17 years developing the company in the industry. | Он представляет собой конечный продукт выбора по качеству и своего собственной инженерной деятельности в течение 17 лет развития компании в отрасле. |
| At his own request, Plamondon was left out of the Bloc's initial shadow cabinet. | По его собственной просьбе, Пламондон был оставлен из первоначального теневого кабинета Блока. |
| He replaced Kristian Poulsen, who raced with his own Poulsen Motorsport team. | Он заменил Кристиана Поульсена, который поехал за рулем машины собственной команды Poulsen Motorsport. |
| Siconulf responded by leasing his own band of Saracens. | Сиконульф ответил на это наймом своей собственной банды сарацинов. |
| Then, risking his own life, he dove into the water to find the unexploded torpedo. | После чего, Чарльз, рискуя своей собственной жизнью, отправился под воду, чтобы найти неразорвавшийся снаряд. |
| In 2011, Jimenez-Bravo launched the production of spices, manufactured by his own formulations and recipes. | В 2011 году Хименес-Браво запустил производство пряностей, изготовленных по собственной рецептуре. |
| Rosing's ambition was to have his own opera company. | Владимир Розинг мечтал о собственной оперной труппе. |
| Holst made some recordings, conducting his own music. | Сам Холст дирижировал несколько записей собственной музыки. |
| Sun Yat-sen was forced to turn back to put down this rebellion in his home territory. | Сунь Ятсен был вынужден вернуться обратно для подавления восстания на собственной территории. |
| By his own request, he got medical training. | По собственной просьбе его направили на медицинское обучение. |
| Ward also gave over a considerable amount of his own salary to Greaves. | Уорд также выплатил Гривзу определённую сумму из собственной зарплаты. |
| Blagden began singing at age 13, performing in various choirs and his own rock band. | Благден начал петь в возрасте 13 лет, выступая в различных хорах и собственной рок-группе. |
| He manages to close it at the cost of his own life. | И уничтожил Генерала ценой собственной жизни. |
| On 21 December 2010, Kovalenko committed suicide by jumping from his apartment. | 21 декабря 2010 Коваленко покончил жизнь самоубийством, выпрыгнув из окна собственной квартиры в Днепропетровске. |
| General Ligonier, on his own initiative, then led the cavalry in charges that would save the army. | Генерал Лигонье по собственной инициативе устремился в бой во главе кавалерии, чтобы спасти армию. |
| He was even loaned money to set up his own studio. | Выручка была инвестирована в создание собственной студии. |
| Campbell currently lives in New Zealand where he has his own band and does session work. | В настоящее время Кэмпбелл проживает в Новой Зеландии и играет в собственной группе, а также работает сессионным музыкантом. |
| He held this post until 1910, when he began the foundation of his criminal laboratory. | Он занимал этот пост до 1910 года, когда он начал создание своей собственной лаборатории по изучению преступлений. |
| The director is thinking to bring his private life on stage. | Выглядит это так, что кукла живет собственной жизнью на сцене. |
| Ball based Lester's story on aspects of his own life. | Болл основывал историю про Лестера на многих гранях своей собственной жизни. |
| He opened his own painting shop and amassed a good fortune. | Она открыла здесь собственной мастерскую печати и заработала хорошую репутацию. |
| On 4 October 2009, he was found dead in his Tokyo apartment. | 14 сентября 2009 года он был обнаружен повешенным в своей собственной квартире в Лондоне. |
| Klebold heavily identified with the protagonist of The Downward Spiral as a symbol of his own depression. | Клиболд отождествлял себя с главным героем альбома, как символом своей собственной депрессии. |
| After MODOK is pointed out to her, she consults the supervillain's own card to confirm his abilities. | После того, как МОДОК указал её, она консультируется с собственной картой суперзлодея, чтобы подтвердить свои способности. |
| He worked briefly for an insurance company, whose ethics he found contrary to his own. | Он некоторое время работал в страховой компании, чья этика шла вопреки его собственной. |