| He plays guitar and is the lead singer of his indie rock band "Siren's Eye". | Он играет на гитаре и является солистом собственной инди-рок группы «Siren's Eye». |
| Sykes released two solo albums during 2002-03, while Gorham worked with his band 21 Guns. | Сайкс в промежутке за 2002-2003 годы выпустил два сольных альбома, в то время как Горэм работал с собственной группой 21 Guns. |
| By 1905 he had acquired hundreds of spectra by tedious point-by-point measurements with a prism instrument of his own construction. | К 1905 году он получил сотни спектров путем утомительных точечных измерений с помощью призматического прибора собственной конструкции. |
| Whilst there he encounters Swiss tourists whose behaviour causes him to reflect on his own situation. | Однажды он встречает швейцарских туристов, поведение которых заставляет его задуматься о собственной ситуации. |
| He sacrificed his own life to save them. | Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти их. |
| Hatoyama faced criticism from fringes of his own party, some calling for a return to public works spending. | Хатояма столкнулся с критикой со бахромы его собственной партии, некоторые призывают вернуться к расходам общественных работ. |
| On his own initiative, he invaded Spanish Florida and drove a British force out of Pensacola. | По своей собственной инициативе он вторгся в Испанскую Флориду и выбил британские силы из Пенсаколы. |
| He began asking his students to think about and discuss stories from their own lives. | Тогда он стал предлагать своим студентам поразмышлять и обсудить случаи и истории из их собственной жизни. |
| Ásgeir performs with his own band, Ásgeir Trausti Band. | Аусгейр выступает со своей собственной группой, Ásgeir Trausti Band. |
| This was the first clear example of land development undertaken by a Pope within his own territory. | Это был первый пример освоения земель, проведенного папой на его собственной территории. |
| Showrunner Cris Cole adapted the show from his own drama in the UK. | Showrunner Cris Cole адаптировал шоу из своей собственной драмы в Великобритании. |
| According to some sources this was due to his own irresponsibility and an ill-advised marriage. | Согласно некоторым источникам, это было связано с его собственной безответственностью и опрометчивым браком. |
| It is the brainchild of four scientists, each with his own private army, and use Manhattan as a giant test site. | Это детище четырех ученых, каждый со своей собственной армией, и использующиеся Манхэттен в качестве гигантского полигона. |
| He was lured to NBC to host his own program titled The Jack Carter Show. | Впоследствии он был переманен на NBC для ведения его собственной программы под названием The Jack Carter Show. |
| Along with Min, Peter and his own niece Emily, he flies to Hong Kong to testify. | Вместе с Мином, Питером и его собственной племянницей Эмили, он летит в Гонконг, чтобы дать показания. |
| Lansky stopped working for Reality Kings in 2014 to concentrate on creating his own company BLACKED. | Лански перестал работать для Reality Kings в 2014 году, чтобы сосредоточиться на создании своей собственной компании - Blacked. |
| Laar's premiership was also characterised with internal fights between coalition partners as well as different groups in his own Fatherland party. | Премьерство Лаара также характеризовалось внутренней войной между коалиционными партнерами, а также различными группами в его собственной партии. |
| By the age of 40, he becomes the head founder of his own magic academy known the Swedenborg School of Sorcery. | В возрасте 40 лет он становится главным основателем своей собственной магической академии, известной как Шведская школа Сведенборга. |
| The producers did not let Jennings play his own guitar or select material to record. | Продюсеры также не позволяли Дженнингсу играть на своей собственной гитаре и самому выбирать материал для записей. |
| But, trapped in his state of amorality, Sachs does not believe in the existence of innocent victims. | Но, пойманный в силки собственной аморальности, Сакс не верит в существование невинных жертв». |
| Strange returns home and works on his own book, The History and Practice of English Magic. | Стрендж возвращается домой и работает над собственной книгой, «История и практика английской магии». |
| He's on the run, and using his own credit card. | Он в бегах, но пользуется собственной кредиткой. |
| Ed, he's about to go on a date with his sister. | Эд, он, возможно, отправился на свидание с собственной сестрой. |
| And lets him have his life back. | И не дадим ему вернуться к собственной жизни. |
| He has the right to take part in the discussion of his own future. | Это его право участвовать в обсуждении собственной участи. Ну хорошо. |