| I never met one yet that was half as reliable as a horse. | Не встречал женщины, хоть наполовину верной, как лошадь. |
| Whatever it is, John, it's half mine. | Что бы это ни было, Джон, он наполовину мой. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| You're not half as unsure of yourself as you pretend to be. | Ты и наполовину не такой неуверенный в себе, каким притворяешься. |
| Had I been half as wise when you were that age so... | Если бы я был наполовину как мудрый когда вы были, что возраст так... |
| So his team is now half full with six. | Так что теперь его команда наполовину заполнена - 6. |
| Well... I guess half deaf is better than all dead. | Ну... полагаю, быть наполовину глухим лучше, чем мёртвым. |
| They will be half hanged, and then, still alive, disembowelled. | Они будут наполовину повешены, а затем ещё живыми, выпотрошены. |
| Shucks, it's still only half as beautiful as you. | Блин, это только наполовину также красиво как ты. |
| Well, you're only half right about me. | Вы правы насчет меня, но лишь наполовину. |
| But remember, like me, you also have a human half. | Но помни, как и я, ты тоже наполовину человек. |
| I don't care, all right, the truck is half mine. | Мне плевать, понятно, грузовик наполовину мой. |
| Even if he doesn't, he's half Stark himself. | Даже если нет, он сам наполовину Старк. |
| But you're half human, too. | Но ты ведь и наполовину человек. |
| The men in my life should be half as charming. | Мужчина в моей жизни должен быть хотя бы наполовину таким же очаровательным. |
| This block is half empty because you're buying them all out for 50 cents on the dollar. | Этот район наполовину пуст потому, что ты скупил его за полцены. |
| She's half under her desk, which means she tried to hide and the unsub found her. | Она наполовину под столом, значит, пыталась спрятаться, но Субъект нашел ее. |
| I don't think she was half as happy. | Но она даже наполовину не была так счастлива, как ты. |
| And let us see, we have the curtains half way open. | И смотрите-ка, шторы у нас наполовину открыты. |
| You're not half the liar you used to be. | Ты даже не наполовину тот лжец, которым был. |
| Sales of your products in our stores have dropped by half. | Продажи твоих товаров в наших магазинах снизились наполовину. |
| If it's half as much fun as | Если она хотя бы наполовину такая же прикольная, как |
| It's because I'm half wolf. | Все потому, что я наполовину волк. |
| Well, Art was half right. | Что ж, Арт был наполовину прав. |
| But really more like a half clone. | Скорее, ты наполовину клон Иисуса. |