I never met one yet that was half as reliable as a horse. |
Не встречал женщины, хоть наполовину верной, как лошадь. |
Whatever it is, John, it's half mine. |
Что бы это ни было, Джон, он наполовину мой. |
Name my mum came up with because she was half Spanish. |
Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
You're not half as unsure of yourself as you pretend to be. |
Ты и наполовину не такой неуверенный в себе, каким притворяешься. |
Had I been half as wise when you were that age so... |
Если бы я был наполовину как мудрый когда вы были, что возраст так... |
So his team is now half full with six. |
Так что теперь его команда наполовину заполнена - 6. |
Well... I guess half deaf is better than all dead. |
Ну... полагаю, быть наполовину глухим лучше, чем мёртвым. |
They will be half hanged, and then, still alive, disembowelled. |
Они будут наполовину повешены, а затем ещё живыми, выпотрошены. |
Shucks, it's still only half as beautiful as you. |
Блин, это только наполовину также красиво как ты. |
Well, you're only half right about me. |
Вы правы насчет меня, но лишь наполовину. |
But remember, like me, you also have a human half. |
Но помни, как и я, ты тоже наполовину человек. |
I don't care, all right, the truck is half mine. |
Мне плевать, понятно, грузовик наполовину мой. |
Even if he doesn't, he's half Stark himself. |
Даже если нет, он сам наполовину Старк. |
But you're half human, too. |
Но ты ведь и наполовину человек. |
The men in my life should be half as charming. |
Мужчина в моей жизни должен быть хотя бы наполовину таким же очаровательным. |
This block is half empty because you're buying them all out for 50 cents on the dollar. |
Этот район наполовину пуст потому, что ты скупил его за полцены. |
She's half under her desk, which means she tried to hide and the unsub found her. |
Она наполовину под столом, значит, пыталась спрятаться, но Субъект нашел ее. |
I don't think she was half as happy. |
Но она даже наполовину не была так счастлива, как ты. |
And let us see, we have the curtains half way open. |
И смотрите-ка, шторы у нас наполовину открыты. |
You're not half the liar you used to be. |
Ты даже не наполовину тот лжец, которым был. |
Sales of your products in our stores have dropped by half. |
Продажи твоих товаров в наших магазинах снизились наполовину. |
If it's half as much fun as |
Если она хотя бы наполовину такая же прикольная, как |
It's because I'm half wolf. |
Все потому, что я наполовину волк. |
Well, Art was half right. |
Что ж, Арт был наполовину прав. |
But really more like a half clone. |
Скорее, ты наполовину клон Иисуса. |