Half amazing, half terrific. |
Наполовину замечательный, наполовину ужасный. |
Half whale, half turtle. |
Наполовину кит, наполовину черепаха. |
Half them, half us. |
Наполовину как они, наполовину как мы. |
Half York, half Tudor. |
Наполовину Йорк. Наполовину Тюдор. |
Half my mother and half... |
Наполовину матерью и наполовину... |
Half bacon... half Terminator. |
Наполовину бекон... наполовину Терминатор. |
Half man, half dog. |
Наполовину человек, наполовину собака. |
So, what? Half cookie, half - |
Наполовину печенье, наполовину... |
Half Russian, half Chechen. |
Наполовину русский, наполовину чеченец. |
Half man, half vegetable. |
На половину овощ, наполовину мужик. |
But you're more than half not-Russian, right? |
Но ты скорее наполовину не русский |
my feet have half rotted off |
"мои ноги наполовину сгнили" |
Perhaps he was half right. |
Возможно он был наполовину прав. |
And you are half English. |
И Вы наполовину англичанка?. |
I'm half Mexican. |
Я наполовину мексиканка. Правда? |
The fuel tank is only half full. |
Топливный бак наполовину пуст. |
An invisible, half remembered ghost. |
Невидимкой, наполовину запомнившимся привидением. |
They're only half right. |
Они правы только наполовину. |
He's half in love with her already. |
Он наполовину уже влюблён. |
They were only half mine. |
Они были моими только наполовину. |
When did the glass become half empty? |
Когда стакан стал наполовину пуст? |
Was it ever half full? |
А он когда-то был наполовину полон? |
You're half... white. |
Ты наполовину... белый. |
The house was half gone. |
Дома были наполовину разрушены. |
Look! Already it's half empty! |
Его пасть уже наполовину пустая. |