| Half amazing, half terrific. | Наполовину замечательный, наполовину ужасный. |
| Half whale, half turtle. | Наполовину кит, наполовину черепаха. |
| Half them, half us. | Наполовину как они, наполовину как мы. |
| Half York, half Tudor. | Наполовину Йорк. Наполовину Тюдор. |
| Half my mother and half... | Наполовину матерью и наполовину... |
| Half bacon... half Terminator. | Наполовину бекон... наполовину Терминатор. |
| Half man, half dog. | Наполовину человек, наполовину собака. |
| So, what? Half cookie, half - | Наполовину печенье, наполовину... |
| Half Russian, half Chechen. | Наполовину русский, наполовину чеченец. |
| Half man, half vegetable. | На половину овощ, наполовину мужик. |
| But you're more than half not-Russian, right? | Но ты скорее наполовину не русский |
| my feet have half rotted off | "мои ноги наполовину сгнили" |
| Perhaps he was half right. | Возможно он был наполовину прав. |
| And you are half English. | И Вы наполовину англичанка?. |
| I'm half Mexican. | Я наполовину мексиканка. Правда? |
| The fuel tank is only half full. | Топливный бак наполовину пуст. |
| An invisible, half remembered ghost. | Невидимкой, наполовину запомнившимся привидением. |
| They're only half right. | Они правы только наполовину. |
| He's half in love with her already. | Он наполовину уже влюблён. |
| They were only half mine. | Они были моими только наполовину. |
| When did the glass become half empty? | Когда стакан стал наполовину пуст? |
| Was it ever half full? | А он когда-то был наполовину полон? |
| You're half... white. | Ты наполовину... белый. |
| The house was half gone. | Дома были наполовину разрушены. |
| Look! Already it's half empty! | Его пасть уже наполовину пустая. |