A Crossbreed An animal described by Kafka in "Description of a Struggle" that is half cat and half lamb. |
Скрещивание - животное, которое описал Кафка в рассказе «Описание одной борьбы», которое является наполовину котом и наполовину ягненком. |
One of the Mau leaders was Olaf Frederick Nelson, a half Samoan and half Swedish merchant. |
Им руководил Олаф Фредерик Нельсон, наполовину самоанец, наполовину швед. |
It's one of those weird scenes because it was half shot in Spain, half in Belfast. |
Это одна из тех странных сцен, потому что она была снята наполовину в Испании, наполовину в Белфасте. |
The television series Due South features a half husky, half wolf named "Diefenbaker" as a major character on the show. |
В телесериале Строго на юг наполовину хаски - наполовину волк по имени «Дифенбейкер» был питомцем главного героя. |
The griffin, a fabulous animal half eagle and half lion, is symbolic of wisdom and inspiration. |
Грифон, мифическое существо, наполовину орёл, наполовину лев - символ мудрости и вдохновения. |
So, you're half cold, unfeeling reptile, half... also cold... equally unfeeling machine. |
Ты наполовину холодная бесчувственная рептилия... и наполовину так же холодная... так же бесчувственная машина. |
Try to see the glass half full, not half empty |
Представьте, что стакан наполовину полон, а не наполовину пуст. |
Just as in the proverbial question about the glass being half full or half empty, the trends lend themselves to two quite different interpretations. |
Как в общеизвестной дилемме - считать ли стакан наполовину полным или наполовину пустым, - эти тенденции дают возможность двух совершенно разных толкований. |
But as the President remarked, The question is not whether the glass is half full or half empty. |
Но, как отметил Председатель, вопрос заключается не в том, является ли стакан наполовину полным или наполовину пустым. |
It's half chess, half risk and takes like 15 hours to play. |
Это наполовину шахматы, наполовину "Риск" и в неё играют 15 часов. |
Half in, half out anyway. |
Наполовину здесь, наполовину там всегда. |
Half Russian, half Rumanian, he was a man... of unusual and deadly charms. |
Наполовину русский, наполовину румын, он имел губительное очарование. |
Half Italian villa, half Country Club. |
Наполовину итальянская вилла, наполовину сельский клуб. |
Half ignore her and half pay attention to her. |
Наполовину игнорируй ее, и наполовину обращай внимание. |
Half mine, half Credit Agricole. |
Наполовину - мне, наполовину - банку. |
Half George Clooney, half Joanna Lumley. |
Наполовину Джордж Клуни, наполовину Джоанна Ламли. |
Half computer, half living organic matter. |
Наполовину компьютер, наполовину живущее органическое вещество. |
Half radical, half rich kid. |
Наполовину радикал, наполовину богатенький ребёнок. |
If she was half as pretty as she is. |
И та была бы хоть наполовину такой же красоткой как Шарлотка. |
Dropout rates had decreased by half in five years. |
За последние пять лет почти наполовину сократилось число детей, оставляющих школу. |
Now, theater is half art and half relationships. |
Теперь, театр только наполовину искусство, а вторая половина это связи. |
Sharing half the genes... so you love only half as much. |
Мы делим половину генов... и любим только наполовину. |
The owner company is owned half by the Danish state and half by the Swedish state. |
Владеющая компания принадлежит наполовину датскому правительству, другая половина - шведскому правительству. |
Statistics show that Bo and I... being half brothers... share half our genes, at most. |
Согласно генетике Бо и я... являемся наполовину братьями... носим в себе половину одинаковых генов. |
Like half in, half out. |
Словно, наполовину один, наполовину другой. |