| This decline was caused by a reduction of inflows to Egypt in the aftermath of the Gulf War by more than a half between the two periods, and a recovery of flows to Angola, Libya and Tunisia during the early 1990s (annex | Это уменьшение было вызвано сокращением притока инвестиций в Египет вследствие войны в Заливе более чем наполовину за указанный период и увеличением притока инвестиций в Анголу, Ливию и Тунис в начале 90-х годов (таблица 1 приложения). |
| "The main objective of development in Africa is the reduction of poverty, an objective that was reaffirmed in Copenhagen in 1995 at the World Summit for Social Development, which set a target of reducing poverty by half by 2015." | «Общей целью развития в Африке является сокращение масштабов нищеты - цель, которая была подтверждена в Копенгагене в 1995 году на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, где была поставлена задача сократить наполовину масштабы нищеты к 2015 году». |
| Half the explanation lies in the weakness and incompetence of John Major. | Наполовину - слабостью и некомпетентностью Джона Мейджора. |
| Half blind and deaf as a post. | Наполовину слеп и глух как тетерев. |
| Half load, so they would wound but they wouldn't kill. | Заполненные наполовину, они буду ранить, но не будут убивать. |
| Half Georgian, but have never been to Georgia. | Наполовину грузин, но в Грузии никогда не был. |
| Half Swiss beats mad Scotch any day of the week. | Наполовину Швейцарец всегда побеждает безумного Шотландца, в любой день недели. |
| Half sister, and it was years ago. | Наполовину сестра, и это было давно. |
| Half dead and I've got more life in me than he's ever had. | Да я наполовину мертв и во мне все равно больше жизни, чем когда либо было в нем. |
| Half out of your mind with lord knows what pumping through those veins? | Наполовину выжившим из ума, не известно с чем, текущим в твоих венах? |
| HALF - BRITISH FATHER, INDIAN MOTHER. | Наполовину - англичанин отец, индийская мама. |
| I BET HE DOESN'T LOOK HALF AS GOOD IN IT AS YOU. | Готов спорить, он в ней и наполовину так хорошо не выглядит, как ты. |
| Yanukovich After 100 days: Glass Half Empty or Half Full? | Янукович спустя 100 дней: Стакан наполовину пуст или наполовину полон? |
| A creature half man, half animal. | Наполовину человек, наполовину животное. |
| You are half and half, aren't you? | Ты ведь наполовину, да? |
| half vampire, half werewolf. | Наполовину вампир, наполовину оборотень. |
| He is half human, half sprite. | Наполовину человек - наполовину синигами. |
| Half, at least. 40 for the trouble. | Давайте наполовину снизим. до 40% тогда. |
| I'm half and half: | Я наполовину француженка, наполовину алжирка. |
| The demographics are half men, half women. | Наполовину ангелы, наполовину люди. |
| And it's half human. | Ну пап, это живое существо, и оно наполовину человек. |
| I was like - there was a part where I was like, Half singing and then taking my shirt off | Я был как - это была часть, где я был как, наполовину пение, а затем снимание моей рубашки |
| I mean half, but... | Я имею в виду наполовину, но... |
| Which is half mine. | Моими? - Они наполовину мои. |
| I'm not half finished. | Да я даже его наполовину не закончил. |