| The kids' parents are half dead. | Родители детей уже наполовину мертвы. |
| face is half gone! | с наполовину оторванным лицом! |
| He's actually keeping half his vow. | что он исполнил лишь наполовину. |
| More than half the ship has been destroyed. | Корабль разрушен почти наполовину. |
| He gets it half right. | Он понял просьбу только наполовину. |
| He'd be half right. | И будет наполовину прав. |
| Liam's my half brother. | Лиам наполовину мой брат. |
| He was half right. | Он был прав наполовину. |
| You're half turned to stone. | Ты наполовину превратилась В камень. |
| Well, you're half right. | Ну, ты прав наполовину. |
| This is half her house anyway. | Это наполовину её дом. |
| Are you half Russian? | Так вы наполовину русский? |
| Only half floor would get scrubbed! | Пол будет отдраен только наполовину! |
| I think of him more as a half cousin. | Я считаю его наполовину кузеном. |
| Which she only half does. | Пока это получается только наполовину. |
| Still, l didn't half... | Короче, мне и наполовину... |
| My father is half albanian, | Мой отец наполовину албанец. |
| He is... half human. | Он... наполовину человек. |
| Well, technically half. | Ну... технически наполовину. |
| I'm half Italian. | Я - наполовину итальянец. |
| This tray is half empty. | Этот поднос наполовину пуст. |
| Isn't Neka half Cherokee? | Разве Нека не наполовину чероки? |
| I'm cutting your commission in half. | Я урезаю твою зарплату наполовину. |
| That you're only half Romani. | Что ты только наполовину цыганка. |
| I'm like half here. | Я будто лишь наполовину здесь. |