I got the self-same gift. |
У меня тот же дар. |
You're a gift. |
Потому что ты дар. |
A precious, precious gift. |
Прекрасный, бесценный дар. |
Life is a glorious gift. |
Жизнь - это чудесный дар. |
You have a gift. |
У тебя редкий дар. |
Thank you for your very kind gift. |
Благодарю тебя за чудный дар. |
~ What gift will you offer him? |
Какой дар вы ему предложите? |
It's a gift, I suppose. |
Полагаю, это его дар. |
She, too, has a gift. |
У нее тоже есть дар. |
Your son has a gift. |
У твоего сына есть дар. |
As a gift from me. |
Как дар от меня. |
I give you that gift. |
Я дам тебе этот дар. |
What a wonderful gift you've been given. |
Какой чудесный дар ты получил. |
Yes, he has a gift. |
У него есть дар. |
Know my gift is for all. |
Мой дар - для всех. |
You've given me the greatest gift. |
Ты дал мне наивысший дар. |
This is my final gift. |
Это мой последний дар. |
It's a gift and a curse. |
Это дар и проклятие. |
That sooner or later you'd have to use your gift. |
Что тебе придется использовать свой дар. |
Raina's gift may allow her to see things before they happen. |
Дар Рэйны позволяет ей видеть будущее. |
Each has brought a gift for the new-born Princess. |
Каждая из них принесла новорожденной свой дар. |
The gift cemented the position of the archbishops as territorial lords in their own right. |
Этот дар закрепил положение архиепископов как светских землевладельцев. |
Beethoven receives the gift of a piano from Thomas Broadwood of the London manufacturers John Broadwood & Sons. |
Людвиг ван Бетховен получает в дар молоточковое фортепиано от Томаса Бродвуда из лондонской фортепианной фирмы «Джон Бродвуд и сыновья». |
[Groaning] This bracelet is a gift and a curse. |
Этот браслет - и дар... и проклятие. |
Human emotions are a gift from our animal ancestors. Cruelty is a gift humanity has given itself. |
Человеческие эмоции - это дар животных, от которых мы произошли. |