| I got the self-same gift. | У меня тот же дар. |
| You're a gift. | Потому что ты дар. |
| A precious, precious gift. | Прекрасный, бесценный дар. |
| Life is a glorious gift. | Жизнь - это чудесный дар. |
| You have a gift. | У тебя редкий дар. |
| Thank you for your very kind gift. | Благодарю тебя за чудный дар. |
| ~ What gift will you offer him? | Какой дар вы ему предложите? |
| It's a gift, I suppose. | Полагаю, это его дар. |
| She, too, has a gift. | У нее тоже есть дар. |
| Your son has a gift. | У твоего сына есть дар. |
| As a gift from me. | Как дар от меня. |
| I give you that gift. | Я дам тебе этот дар. |
| What a wonderful gift you've been given. | Какой чудесный дар ты получил. |
| Yes, he has a gift. | У него есть дар. |
| Know my gift is for all. | Мой дар - для всех. |
| You've given me the greatest gift. | Ты дал мне наивысший дар. |
| This is my final gift. | Это мой последний дар. |
| It's a gift and a curse. | Это дар и проклятие. |
| That sooner or later you'd have to use your gift. | Что тебе придется использовать свой дар. |
| Raina's gift may allow her to see things before they happen. | Дар Рэйны позволяет ей видеть будущее. |
| Each has brought a gift for the new-born Princess. | Каждая из них принесла новорожденной свой дар. |
| The gift cemented the position of the archbishops as territorial lords in their own right. | Этот дар закрепил положение архиепископов как светских землевладельцев. |
| Beethoven receives the gift of a piano from Thomas Broadwood of the London manufacturers John Broadwood & Sons. | Людвиг ван Бетховен получает в дар молоточковое фортепиано от Томаса Бродвуда из лондонской фортепианной фирмы «Джон Бродвуд и сыновья». |
| [Groaning] This bracelet is a gift and a curse. | Этот браслет - и дар... и проклятие. |
| Human emotions are a gift from our animal ancestors. Cruelty is a gift humanity has given itself. | Человеческие эмоции - это дар животных, от которых мы произошли. |