| The Watch has given you a great gift. | Ты получил от Дозора великий дар. |
| Especially because the Iron Fist has already given us the ultimate gift. | Особенно учитывая, что Железный Кулак уже дал нам первоначальный дар. |
| It is our mission to control your gift. | Наша задача - контролировать твой дар. |
| This is a gift from King Roan of Azgeda for Wanheda. | Это дар от короля Роана из Ледяной нации для Ванхэды. |
| It's a miracle, the gift of childbirth. | Рождение ребенка - это дар и чудо. |
| We brought you this little house warming gift. | Мы принесли вам скромный добрососедский дар. |
| Your father told me you have her gift. | Твой отец сказал, у тебя ее дар. |
| Asbestos... each day's a gift. | Асбест... Каждый день - это дар. |
| No, think it less a gift, more a burden to be shared. | Нет, я считаю, что это не столько дар, сколько перекладывание на ваши плечи части ноши. |
| This is your gift, it's not his. | Дар ТВОЙ, а не его. |
| It contains the gift: A mother's love. | Дар в нём: любовь матери. |
| I gave you a gift, I took away your misery. | Я дал тебе дар, я забрал твое унижение. |
| I accept this gift, Arban. | Я принимаю твой дар, Арбан. |
| We must offer a gift as strong as his body. | Мы должны принести важный дар - его тело. |
| Because the ability to make people think is a powerful gift, Sage. | Способность убеждать - могущественный дар, Сейдж. |
| And we need you and your special gift. | И поэтому нам нужен ты и твой особый дар. |
| You have this gift, Wilkin. | У тебя есть дар, Уилкин. |
| It is an exquisite instrument and such an extravagant gift, dear baron. | Какой изящный инструмент, и столь щедрый дар, барон. |
| You give to it the most cherished gift a man has... | Ты даешь ему самый заветный дар, какой есть у человека... |
| Family is a cherished gift from Heavenly Father. | Семья - драгоценный дар Отца Небесного. |
| And this is how you choose to spend that gift. | Так вот как ты решила растратить сей дар. |
| It's time you learned that freedom is never a gift. | Пора понять, что свобода - не дар. |
| It's a gift that we've given to a very chosen few. | Это дар, которым мы награждаем лишь избранных. |
| You know, you got a gift for working with troubled kids. | У тебя дар работать с проблемными детьми. |
| Thank you for the gift of allowing me to be a real Bondo. | Спасибо за этот дар, что я стал настоящим Бондо. |