YOU'RE AN ARTIST. AND YOU GOT A GIFT. |
Ты художник, у тебя дар. |
The Númenóreans turned away from the Valar, began to call the Gift of Men the Doom of Men and cursed the Ban of the Valar which forbade them to sail west beyond sight of Númenor or to enter Valinor. |
Нуменорцы отвернулись от Валар, начали называть Дар Людей Проклятием Людей и проклинать Запрет Валар, запрещавший им пускаться в плавание на запад за пределы видимости Нуменора и тем более - достигать Валинора. |
In 2015, Sapochnik directed two episodes of Game of Thrones for the show's fifth season, "The Gift" and "Hardhome." |
В 2015 году, Сапочник снял два эпизода пятого сезона «Игры престолов», «Дар» и «Суровый Дом». |
Gift or transferred real estate from the division of property or as alimony are tax exempt, pursuant to the 1997 decision by the Constitutional Court that they are in violation of the principles of taxation by law and equal taxation. |
Недвижимость, полученная в дар или переданная после раздела имущества, или в качестве алиментов, освобождается от налогообложения в соответствии с решением Конституционного суда от 1997 года о нарушении принципов законодательного налогообложения и равного налогообложения. |
I have the gift. |
У меня есть дар, я разве не говорил? |
He had this natural gift. |
У него был природный дар к этому. |
Since my gift is genuine, |
Мне нечего бояться, так как мой дар реален. |
I'm a gift. |
Я в изобилии дарю вам свой дар. |
He had a real gift. |
О, у него был настоящий дар. |
She has a gift. |
Я же говорю, у нее дар. |
After you got your gift? |
После того, как ты получила свой дар? |
Man has the gift of speech. |
У человека есть дар речи. |
She has the gift. |
У нее есть дар. |
I have the gift of sight. |
У меня есть дар предвидения. |
Where does the gift of prophecy come from? |
Откуда взялся дар пророчества? |
Sol's kind of faith is a gift. |
Вера Сола, это дар. |
She's inherited her father's gift. |
Она унаследовала дар отца. |
You must have a gift. |
Должно быть, у вас дар. |
Your son has a gift. |
У вашего сына есть дар. |
You had a gift. |
У тебя был дар. |
You have a gift. |
Так у тебя дар. |
Love is a gift of providence. |
Любовь - это дар провидения. |
My Jesusito, he had a gift. |
У моего Хесусито был дар. |
A gift of peace. |
Дар в знак мира. |
That's... That's a rare gift. |
Это... это редкий дар. |