Because you've given me a great gift. |
Ведь ты преподнёс мне великий дар. |
It's a gift that was given to me. |
Это дар, что был дан мне. |
Protecting her made me realize I had a gift for keeping people safe. |
Защищая ее я понял, что у меня дар защищать других. |
I will never be the gift Meg Loughlin forgotten. |
Я никогда не забуду дар Мэгг Логлин. |
The wise masters of Yunkai have sent a gift for the silver queen. |
Мудрые господа Юнкая шлют дар серебряной королеве. |
Cameron: That gift is more of a curse. |
Кэмерон: Этот дар скорее проклятие. |
That's why sometimes a novice's gift has to be cleansed. |
Потому иногда дар новичков надо очистить. |
Steve saw the same gift of insight in me when I was doing 2R. |
Стив увидел во мне этот дар осознания, когда я был на 2 ступени. |
Except it's not a gift at all. |
Вот только это вовсе не дар. |
We thank you, Bender, for the gift we are about to receive. |
Благодарим тебя, Бендер, за дар, который мы вот-вот получим. |
Your gift, I cannot accept it. |
Я не могу принять твой дар. |
His gift is how we defend him. |
Его дар... так мы его оберегаем. |
Her dragons are fire made flesh, a gift from the Lord of Light. |
Ее драконы из огненной плоти это дар Владыки Света. |
And by breaking up with me you gave me the greatest gift ever. |
Расставшись со мной, ты дала мне величайший дар из всех. |
And your very immortality is a gift... from me. |
И ваше бессмертие это дар... от меня. |
If the gift does not kill you first. |
Если дар не убьёт тебя раньше. |
I told her that the virus is a gift. |
Я ответил, вирус это дар. |
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude. |
Красота природы - это дар, который развивает признательность и благодарность. |
A Seer, whose gift is linked to her purity. |
Ведунья, чей дар зависит от непорочности. |
That's a gift he won't soon forget. |
Такой дар он не скоро забудет. |
With the Good Friday Agreement, we in Ireland have enjoyed the gift of peace. |
Заключив Соглашение Страстной пятницы, мы в Ирландии обрели дар мира. |
President Cassese hailed the announcement as an outstandingly generous gift. |
Председатель Кассезе приветствовал это предложение как чрезвычайно щедрый дар. |
Cultural heritage is part of what defines us and it is our gift to generations to come. |
Культурное наследие - это часть того, что нас определяет, и это наш дар грядущим поколениям. |
Since Olympism seeks to educate youth through sports and culture, that artistic gift will become an icon to that end. |
Поскольку олимпийское движение преследует своей целью воспитание молодежи с помощью спорта и культуры, этот художественный дар станет одним из средств достижения этой цели. |
"However, this body, the Conference on Disarmament, has been offered an opportunity to provide a great gift to humanity - a nuclear-free world. |
Вместе с тем данному органу, Конференции по разоружению, дана возможность принести человечеству великий дар - безъядерный мир. |