| This is a gift right now. | Так что сейчас это просто дар. |
| My friends all tell me I have a remarkable gift for persuasion. | Все мои друзья говорят, что у меня замечательный дар убеждения. |
| The gift that keeps on giving. | Жестокость - это дар, который люди приобрели сами. |
| Well, you said yourself, your gift that plays tricks... | Ну, ты сам говорил, что твой дар порой подводит тебя... |
| What matters is that we've all been given the most precious gift life offers. | Важно то, что мы получили самый ценный дар, который может предложить жизнь. |
| Your gift for instant diagnosis is correct. | Твой дар мгновенно ставить диагноз тебя не повел. |
| I understand your gift, why you are able to capture your subjects so completely in your art. | Я постиг ваш дар. Понял, почему вы способны посредством искусства с такой полнотой запечатлеть своих позирующих. |
| Your sister embraced her gift, you denied yours. | Твоя сестра приняла свой дар, ты свой отвергла. |
| Life is a gift, Mrs. Richards. | Жизнь - это дар, миссис Ричардс. |
| Other people are good plumbers, that's their gift. | Другие люди - хорошие сантехники, это их дар. |
| Take this gift, sit back and enjoy what still points the way forward for humanity. | Примите этот дар, расслабьтесь и наслаждайтесь тем, что указывают человечеству путь вперед. |
| Inside every girl is a beautiful gift. | Внутри каждой девочки - прелестный дар. |
| Started training and managing in the '60s, but he never lost his gift. | А тренером и менеджером он стал еще в 60-х, но за все эти годы нисколько не растерял свой удивительный дар. |
| Everyone uses his most precious gift to find his way. | Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь. |
| Sometimes it's a gift, not knowing the truth. | Иногда это дар, не знать истины. |
| Man, every day's a gift with you. | Класс, каждый день с тобой - это дар. |
| You have a gift for logic, Prince. | У тебя есть дар логического мышления, принц. |
| You have a grand gift of silence, Watson, it makes you quite invaluable as a companion. | У Вас величайший дар молчания, Ватсон, и оттого Вы являетесь... самым бесценным собеседником. |
| The greatest gift that anyone could ever have given. | Это лучший дар, из всех когда-либо преподнесенных. |
| Tomorrow, maybe we'll see what gift you've been given. | Возможно, завтра посмотрим какой дар ты получила. |
| My only gift is to be the scary monster under the bed. | Быть страшным чудовищем под кроватью - вот мой единственный дар. |
| Your gift is quite destructive, But look at the music you can make. | Твой дар разрушителен, но посмотри, какую ты можешь создавать музыку. |
| I thought her gift was spinning really fast - to collect gold rings. | Я думала ее дар быстро вращаться, чтобы собирать золотые кольца. |
| I promised Jiaying I wouldn't use my gift. | Я обещал Джаинг не использовать мой дар. |
| I can't use my gift for personal gain. | Я не могу использовать дар для своей выгоды. |