This is a gift right now. |
Так что сейчас это просто дар. |
My friends all tell me I have a remarkable gift for persuasion. |
Все мои друзья говорят, что у меня замечательный дар убеждения. |
The gift that keeps on giving. |
Жестокость - это дар, который люди приобрели сами. |
Well, you said yourself, your gift that plays tricks... |
Ну, ты сам говорил, что твой дар порой подводит тебя... |
What matters is that we've all been given the most precious gift life offers. |
Важно то, что мы получили самый ценный дар, который может предложить жизнь. |
Your gift for instant diagnosis is correct. |
Твой дар мгновенно ставить диагноз тебя не повел. |
I understand your gift, why you are able to capture your subjects so completely in your art. |
Я постиг ваш дар. Понял, почему вы способны посредством искусства с такой полнотой запечатлеть своих позирующих. |
Your sister embraced her gift, you denied yours. |
Твоя сестра приняла свой дар, ты свой отвергла. |
Life is a gift, Mrs. Richards. |
Жизнь - это дар, миссис Ричардс. |
Other people are good plumbers, that's their gift. |
Другие люди - хорошие сантехники, это их дар. |
Take this gift, sit back and enjoy what still points the way forward for humanity. |
Примите этот дар, расслабьтесь и наслаждайтесь тем, что указывают человечеству путь вперед. |
Inside every girl is a beautiful gift. |
Внутри каждой девочки - прелестный дар. |
Started training and managing in the '60s, but he never lost his gift. |
А тренером и менеджером он стал еще в 60-х, но за все эти годы нисколько не растерял свой удивительный дар. |
Everyone uses his most precious gift to find his way. |
Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь. |
Sometimes it's a gift, not knowing the truth. |
Иногда это дар, не знать истины. |
Man, every day's a gift with you. |
Класс, каждый день с тобой - это дар. |
You have a gift for logic, Prince. |
У тебя есть дар логического мышления, принц. |
You have a grand gift of silence, Watson, it makes you quite invaluable as a companion. |
У Вас величайший дар молчания, Ватсон, и оттого Вы являетесь... самым бесценным собеседником. |
The greatest gift that anyone could ever have given. |
Это лучший дар, из всех когда-либо преподнесенных. |
Tomorrow, maybe we'll see what gift you've been given. |
Возможно, завтра посмотрим какой дар ты получила. |
My only gift is to be the scary monster under the bed. |
Быть страшным чудовищем под кроватью - вот мой единственный дар. |
Your gift is quite destructive, But look at the music you can make. |
Твой дар разрушителен, но посмотри, какую ты можешь создавать музыку. |
I thought her gift was spinning really fast - to collect gold rings. |
Я думала ее дар быстро вращаться, чтобы собирать золотые кольца. |
I promised Jiaying I wouldn't use my gift. |
Я обещал Джаинг не использовать мой дар. |
I can't use my gift for personal gain. |
Я не могу использовать дар для своей выгоды. |