| And that is a gift which is always well-paid on this mountain. | И этот дар всегда хорошо оплачивался в этих горах. |
| This is a gift of Spirit as we move into grace. | Используя этот дар Духа, мы перемещаемся в состояние благодати существа. |
| But your gift is powerful and this vision cannot be ignored. | Но твой дар силен, и это видение не может быть проигнорировано. |
| For example, I have a special gift of sensing when a girl is pregnant. | Например, у меня есть особый дар, и я чувствую, что эта девушка беременна. |
| I gave you a very generous gift. | Я преподнёс тебе очень щедрый дар. |
| You have been given an extraordinary gift. | Тебе был дан очень исключительный дар. |
| It's a most generous gift, Mary. | Это был бы такой щедрый дар. |
| Most people associate optimism with egoism, enjoying life with a healthy body, and reject this gift . | Большинство людей приписывают оптимизм эгоизму, радость жизни здоровому телу и не приемлют этот светлый дар». |
| It is a gift you can give to only one man. | Это дар, который ты можешь отдать только одному мужчине. |
| We return your gift, and you return Fred. | Мы возвращаем ваш скромный дар, а вы возвращаете Фред. |
| He has a gift for making people uncomfortable. | У него дар всех вокруг доканывать. |
| That, and the gift of a truly good heart. | И этот дар - действительно от чистого сердца. |
| You've always had the gift of moral clarity. | У тебя всегда был дар моральной ясности. |
| I have a gift for you as well. | И у меня есть дар для вас. |
| It is a gift passed down from your father. | Этот дар перешёл к тебе от отца. |
| Knights, the gift of freedom is yours by right. | Рыцари, дар свободы по праву ваш. |
| Yet your own great gift you just throw away. | А свой великий дар ты швыряешь в грязь. |
| A gift that I have never found in any other person... | Дар, который не встречался мне больше ни в одном из людей... |
| But, Gaius, healing is my only gift. | Но Гайус, исцеление мой единственный дар. |
| It's a celebration unlike any other tonight, as visitor high commander Anna prepares to present her latest gift to humanity... | На этом мероприятии, в отличие от другого, Верховный главнокомандующий визитеров Анна готовится представить ее последний дар человечеству... |
| My own family has a modest natural gift. | У моей семьи тоже есть скромный дар природы. |
| Sometimes, one's true gift is taking care of others. | Иногда настоящий дар - это забота о других. |
| Perhaps this gift will explain where words fail. | Возможно, этот дар все объяснит лучше слов. |
| The gift that keeps on giving. | Дар, который никогда не исчезнет. |
| And then he gave me his gift. | А потом он отдал мне свой дар. |