Примеры в контексте "Gift - Дар"

Примеры: Gift - Дар
Opportunity is the gift within every gift, and we have this saying, opportunity knocks only once. Возможность - это дар внутри каждого дара, и есть такое выражение: «Случай редко приходит дважды».
She gave my father the gift of a second chance, and in kind, I've watched him become someone actually worthy of that gift. Она дала моему отцу дар второго шанса, и в действительности, я собственными глазами наблюдал, как он становиться кем-то, достойным такого подарка.
But he had this gift, you see, and he used that gift to make his world beautiful. Но у него был этот дар, понимаете, и он использовал его чтобы сделать этот мир красивее.
Well, no, but you said that you could regift the gift, I need the gift. Ты сказала, что можешь вернуть дар, это мне и нужно.
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity. Можно сказать, что дар внутри дара - это на самом деле возможность.
With humility and gratitude, we accept this gift. Со смирением и благодарностью мы принимаем этот дар.
She's like mouth herpes... the gift that keeps on giving. Она как губной герпес... дар, который всё время передаётся.
And yet there can be this gift. И еще мы можем получить дар.
And if she has a gift of clairvoyance, it's even worse. Но если у нее дар ясновидения, тогда тем более.
We thank you for the gift of companionship in hard times like these. Благодарим Тебя за дар взаимопомощи в тяжелые времена, вроде нынешних.
But I have watched you trample that gift. Но я видел, как вы топчите этот дар.
It's a gift that must be freely given. Это дар, который должен быть отдан добровольно.
Your gift left 70 people dead. Ваш дар привел к 70-ти трупам.
Our appetite is a gift, the most joyful thing in the world. Наш аппетит это дар, самая приятная вещь на свете.
The gift a diver would kill for. Дар, за который любой дайвер убьет.
Nature is his gift to us. Природа, это ЕГО дар нам.
We accept this gift in the spirit with which it was given. Мы принимаем дар в знак дружбы и уважения.
These lamas have the gift of many tongues. Эти ламы имеют дар говорить на многих языках.
It would warmed my ancient heart if you could accept this modest gift. Согрей мое старое сердце... и прими этот скромный дар.
Trust me... these experiences are a gift. Поверьте... Этот опыт - дар.
I didn't choose the gift, Elsa. Не я выбрала дар, Эльза.
This is not just a gift for your hospitality but compensation for the Slitheen's behaviour on Earth. Это не просто дар за ваше гостеприимство, а компенсация за поведение Сливинов на Земле.
But this isn't just a gift for you. Но это не просто наш дар вам.
I could gift it to you if... Я мог бы принести его в дар Вам, если...
You got a real gift with the kids. У вас дар общаться с детьми.