| Such a gift for prophecy. | Такой дар к предсказаниям. |
| You truly have the gift of healing. | У вас истинный дар исцеления! |
| I have a gift for observation. | У меня дар наблюдательности. |
| It's a gift, really. | Это дар, точно. |
| Every day's a gift. | Каждый день - это дар. |
| It's actually a gift. | Вообще-то, это дар. |
| I have a gift. | У меня есть дар. |
| Maybe it's not a gift. | Может быть это не дар? |
| You've got a rare gift. | У вас редкий дар. |
| You have a gift. | У вас - дар. |
| The bite is a gift. | Укус - это дар. |
| Wouldn't you accept that gift? | Ты приняла бы этот дар? |
| This man has a gift! | Да у него дар! |
| But you have a gift. | Но у тебя дар. |
| He has a gift. | У него есть дар. |
| What gift of heaven should man count as noblest? | Какой дар небес самый драгоценный? |
| Clarity of purpose is such a rare gift. | Ясная цель такой редкий дар. |
| What a rare and wonderful gift. | Какой редкий и чудесный дар. |
| Do I have the gift? | У меня тоже есть дар? |
| You've yet to discover your gift. | Ты должен раскрыть свой дар. |
| Our power is a gift from the ancestors. | Наша сила это дар предков. |
| First of all, it's a gift. | Во-первых, это - дар. |
| It's a gift, you know? | Это дар, понимаешь? |
| It's a gift and a curse. | Это дар и проклятье. |
| You have the gift of foresight. | У тебя есть дар провидения. |