Such a gift for prophecy. |
Такой дар к предсказаниям. |
You truly have the gift of healing. |
У вас истинный дар исцеления! |
I have a gift for observation. |
У меня дар наблюдательности. |
It's a gift, really. |
Это дар, точно. |
Every day's a gift. |
Каждый день - это дар. |
It's actually a gift. |
Вообще-то, это дар. |
I have a gift. |
У меня есть дар. |
Maybe it's not a gift. |
Может быть это не дар? |
You've got a rare gift. |
У вас редкий дар. |
You have a gift. |
У вас - дар. |
The bite is a gift. |
Укус - это дар. |
Wouldn't you accept that gift? |
Ты приняла бы этот дар? |
This man has a gift! |
Да у него дар! |
But you have a gift. |
Но у тебя дар. |
He has a gift. |
У него есть дар. |
What gift of heaven should man count as noblest? |
Какой дар небес самый драгоценный? |
Clarity of purpose is such a rare gift. |
Ясная цель такой редкий дар. |
What a rare and wonderful gift. |
Какой редкий и чудесный дар. |
Do I have the gift? |
У меня тоже есть дар? |
You've yet to discover your gift. |
Ты должен раскрыть свой дар. |
Our power is a gift from the ancestors. |
Наша сила это дар предков. |
First of all, it's a gift. |
Во-первых, это - дар. |
It's a gift, you know? |
Это дар, понимаешь? |
It's a gift and a curse. |
Это дар и проклятье. |
You have the gift of foresight. |
У тебя есть дар провидения. |