Примеры в контексте "Gift - Дар"

Примеры: Gift - Дар
Freedom is never a gift, Bay Ly. Свобода - это не дар, Бэй Ли.
A condolence gift from the king, along with six horses and a baker. Дар утешения от короля, вместе с шестью скакунами и пекарем.
Okay, my granny also had the gift. Ладно, у моей бабушки тоже был дар.
But who here has the gift that this man has? Но у кого здесь есть тот дар, которым обладает этот человек?
That's my gift, Mrs McClane. В этом мой дар, миссис МакКлейн.
And no man know his gift. И никто не знает его дар.
Maybe... he passed on his gift. Может... Он передал свой дар.
A gift and you ruined it. Дар, и ты всё испортил.
I've been on the run from people who want to use my gift for their own reasons. Я убежала от людей, которые хотели использовать мой дар в своих целях.
You gave me a great gift, Walter. Вы дали мне огромный дар, Уолтер.
I can't be the only woman who loses a supernatural gift through intimacy. Я не могу быть единственной женщиной на земле, у которой есть сверхестественный дар, который может быть потерян из-за физической интимности.
I have a gift, hiro. У меня есть дар, Хиро.
Your virtue, for example, is a gift, a precious gift. Например, твоё целомудрие - это дар, драгоценный дар.
Your father helped me find my gift. Твой отец помог мне отыскать мой дар, а ты его восстанавшиваешь.
Chuck, you're a gift. Чак, ты - дар, которого я не просила.
Then the only gift you can offer is your wretched life. Тогда единственный дар, который ты можешь предложить - это твоя жалкая жизнь.
If they offer anything it'll be a gift, and we will take that gift. Если они что-нибудь предложат, это будет дар, и мы примем его.
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity. Можно сказать, что дар внутри дара - это на самом деле возможность.
You have a gift, meredith, and with gift comes opportunity. У тебя есть дар, Мередит, который тебе предлагает некоторые возможности.
Little princess, my gift shall be the gift of beauty. Маленькая Принцесса, моим даром будет дар красоты.
Red sky is a gift to mankind, a gift of a new beginning. Красное небо это дар человечеству, подарок начала новой жизни.
Because she had the gift of the gift. Потому что у нее был дар из даров.
But the greatest gift that anyone received... was the gift of hope. Но величайшим из полученных даров... был дар надежды.
She's jealous of his gift, and it's a fine gift. Она завидует твоему дару, и это прекрасный дар.
Marcus, he gave me a gift, a gift that I can't escape no matter how hard I try. Маркус, он дал мне дар, от которого не убежишь, как ни старайся.