| If Shawn can help us find the beast by using his gift, and we can catch it all on camera, we will win the Student Academy Award. | Если Шон поможет нам найти чудище, используя его дар и мы сможем заснять это на камеру, мы выиграем студенческую нараду. |
| Mr. Thompson's gift is to never forget who owes him what. | Томпсона дар, он всегда помнит Кто что ему должен |
| She received the gift meant for me... came through the mist as beautiful as ever! | Она получила дар предназначавшийся мне, прошла сквозь туман прекрасна, как никогда! |
| What does it feel like, your gift? | На что это похоже, твой дар? |
| You're a piece of cake, compared to the other one... total physical transformation, and we still have no idea what her gift is. | Твое обращение пустяк по сравнению с другой... полная физическая трансформация, и мы до сих пор не имеем понятия, каков ее дар. |
| Okay, this is sloe gin and it's a gift from the British ambassador. | Нет. Так, это терновый джин, полученный в дар от британского посла. |
| Your sincere belief in my gift means a great deal. | Твоя вера в мой дар много для меня значит. |
| the gift of the cicada and its irrepressible rhythm, clickety-click-click. | дар цикады и его неугомонный ритм, кликети-клик-клик. |
| Overdog McNabb's death we will gift you. | Голову МакНабба мы принесем тебе в дар, учитель. |
| This was your gift to me, remember? | Таков был твой дар мне, помнишь? |
| This gift if it wasn't to do good things with it. | Этот дар... если бы ты была плохим человеком. |
| Your gift was healing, right? | Твой дар - исцеление, да? |
| Life is such a fragile gift, isn't it? | Жизнь такой хрупкий дар, не правда ли? |
| Who will make me a gift of his dreams? | Кто принесет мне в дар свои мечты? |
| He... he had this very special gift for always making the world seem like a good place. | Он... у него был совершенно особенный дар всегда делать так, чтобы мир казался хорошим. |
| I'm choosing to look at this as a gift, One that could help us save oliver's life. | Я хочу смотреть на это как на дар, который поможет спасти Оливера. |
| I could try to take away his gift to suppress his memory of his ability. | Я могу забрать у него дар и тогда он забудет о своих способностях. |
| This is her gift to the world, it's who she is. | Это ее дар миру, это то, кто она есть. |
| In the box you'll find a special gift - | В ларце ты найдёшь особый дар. |
| You'd be wise to do the same with my gift to you. | Вы поступите мудро, если и мой дар используете с умом. |
| Is that a gift you've laid at my feet, Domastir? | Ты положил к моим ногам свой дар, Домастир? |
| Now, Clark has a gift and I would like to use his talents to further my cause. | Итак, а у Кларка есть дар и я хотел бы использовать его таланты для своей работы. |
| Until a few minutes ago, I thought that meant killing you, but the universe has given me a gift... your child to be. | Ещё несколько минут назад, я думал, что это означает убить тебя, но вселенная послала мне дар... твой будущий ребёнок. |
| It is a gift from the sorcerer, from Merlin On the day I became his apprentice. | Это дар от чародея, от Мерлина, он дал это мне в тот день, когда я стал его учеником. |
| they had the gift of the killer. | У них был дар к преступлению. |