If Shawn can help us find the beast by using his gift, and we can catch it all on camera, we will win the Student Academy Award. |
Если Шон поможет нам найти чудище, используя его дар и мы сможем заснять это на камеру, мы выиграем студенческую нараду. |
Mr. Thompson's gift is to never forget who owes him what. |
Томпсона дар, он всегда помнит Кто что ему должен |
She received the gift meant for me... came through the mist as beautiful as ever! |
Она получила дар предназначавшийся мне, прошла сквозь туман прекрасна, как никогда! |
What does it feel like, your gift? |
На что это похоже, твой дар? |
You're a piece of cake, compared to the other one... total physical transformation, and we still have no idea what her gift is. |
Твое обращение пустяк по сравнению с другой... полная физическая трансформация, и мы до сих пор не имеем понятия, каков ее дар. |
Okay, this is sloe gin and it's a gift from the British ambassador. |
Нет. Так, это терновый джин, полученный в дар от британского посла. |
Your sincere belief in my gift means a great deal. |
Твоя вера в мой дар много для меня значит. |
the gift of the cicada and its irrepressible rhythm, clickety-click-click. |
дар цикады и его неугомонный ритм, кликети-клик-клик. |
Overdog McNabb's death we will gift you. |
Голову МакНабба мы принесем тебе в дар, учитель. |
This was your gift to me, remember? |
Таков был твой дар мне, помнишь? |
This gift if it wasn't to do good things with it. |
Этот дар... если бы ты была плохим человеком. |
Your gift was healing, right? |
Твой дар - исцеление, да? |
Life is such a fragile gift, isn't it? |
Жизнь такой хрупкий дар, не правда ли? |
Who will make me a gift of his dreams? |
Кто принесет мне в дар свои мечты? |
He... he had this very special gift for always making the world seem like a good place. |
Он... у него был совершенно особенный дар всегда делать так, чтобы мир казался хорошим. |
I'm choosing to look at this as a gift, One that could help us save oliver's life. |
Я хочу смотреть на это как на дар, который поможет спасти Оливера. |
I could try to take away his gift to suppress his memory of his ability. |
Я могу забрать у него дар и тогда он забудет о своих способностях. |
This is her gift to the world, it's who she is. |
Это ее дар миру, это то, кто она есть. |
In the box you'll find a special gift - |
В ларце ты найдёшь особый дар. |
You'd be wise to do the same with my gift to you. |
Вы поступите мудро, если и мой дар используете с умом. |
Is that a gift you've laid at my feet, Domastir? |
Ты положил к моим ногам свой дар, Домастир? |
Now, Clark has a gift and I would like to use his talents to further my cause. |
Итак, а у Кларка есть дар и я хотел бы использовать его таланты для своей работы. |
Until a few minutes ago, I thought that meant killing you, but the universe has given me a gift... your child to be. |
Ещё несколько минут назад, я думал, что это означает убить тебя, но вселенная послала мне дар... твой будущий ребёнок. |
It is a gift from the sorcerer, from Merlin On the day I became his apprentice. |
Это дар от чародея, от Мерлина, он дал это мне в тот день, когда я стал его учеником. |
they had the gift of the killer. |
У них был дар к преступлению. |